А Б Д Ж З И К М О Θ П С Т У Y Ч Ш Ы Э

 

 

Абийириӊди жашыӊдан сакта

Береги честь смолоду.

Береги платье снову, а честь — смолоду.

Абийирдүү жигитке ажалдуу кийик жолугат

Честному молодцу попадается дичь, которую должна смерть застичь.

На ловца и зверь бежит.

Абийир тапса баласы, атасына бак конот.

Если сын будет честен, то отец будет счастлив.

Слава сына — отцу отрада.

Добрый сын —всему свету мил.

Добрый сын — отцу радость, а худой - печаль наносит.

Абийир үчүн ак жүр, алыш-беришке так жүр

Ради чести будь чист, в взаимообмене будь чётким.

Живи правдой в людях и живи правдой дома.

Не слово важно, а дело.

Кто правдой живёт, тот добра наживёт.

Стой за правду горой.

Абысыныӊ болсо, күнүм жок дебе.

Если у тебя есть сношеница, то не говори, что не имеешь соперницу.

От тёщи не спрячешься в роще.

Агайындын кадырын жалалуу болсоӊ билерсиӊ,

Ата-эненин кадырын балалуу  болсоӊ билерсиӊ.

Ценность родственников узнаешь, когда будешь оклеветан,

Ценность родителей — когда будешь иметь детей

Родство узнаётся в беде.

Кто не был сам отцом, цены тому не знает.

Нет милее дружка, как родная матушка.

Абышка өлсө, ат бошойт,

Кем пир өлсө, төр бошойт.

Умрёт старик — конь освободится,

Умрёт старуха — почётное место освободится

Молодо растёт, а старо стареется.

Добрые умирают, а дела их не пропадают.

Агайын татуу болсо — ат көп,

Абысын татуу болсо — аш көп.

Если братья будут дружны, то лошадь для езды найдётся;

Если сношеницы будут дружны, то любая еда найдётся.

Доброе братство милее богатства.

В семье согласно,  так и дело прекрасно.

Агам кимди алса, жеӊем ошол.

На ком женился мой брат, та мне и тётя.

А мне кто ни поп, тот и батька.

Как теленок: кто погладит, того и полижет.

Агасын көрүп, ини өсөт,

Эжесин көрүп, сиӊди өсөт.

Глядя на старшего брата, растёт младший;

Глядя на старшую сестру, растёт и младшая

Каков старший, таков и младший.

Какова старшая, такова и младшая.

Какие корешки, такие и ветки,

Какие родители, такие и детки.

Не мы на детей походим, а они на нас.

Что говорят взрослые, то и дети повторяют.

Яблочко от дерева не далеко откатывается.

Ага-тууган кимде жок, сыйлашпаса жатча жок.

У кого только нет родичей, но если они друг друга не уважают — равны чужакам.

Есть и братья у меня, да не свои — чужие

Лучше добрые соседи, чем далёкая родня

По родству сват, по крови — брат, а по делу хват

Родня среди дня, а как солнце зайдёт — её никто не найдёт.

Родни много, а пообедать не у кого

Агын (аккан) сууда арам жок.

Проточная вода не погана.

Адал өлсө — бир табак эт,

Арам өлсө — бир талпак.

Туда ему дорога. Не велика беда.

Азансыз молдо болсо да, казансыз катын болбойт.

Бывает мулла без азана (молитвы),

Не бывает женщины без казана (котла).

Адалсынган молдонун үйүнөн алты камандын башы чыгыптыр.

В доме светлейших святых найдено семь голов свиных.

Около святых черти водятся.

По бороде Авраам, а по делам хам,

Бог на языке, а девки на уме.

По бороде хоть в рай, а по делам — хам

Не ступай на тропу, что ведёт к попу.

Нет пророка без порока.

Адам аласы — ичинде, мал аласы — тышында.

У скотины пятна снаружи, у человека — внутри.

Рысь пестра сверху, а человек лукав изнутри.

По шубе зверя узнаешь, а человека не узнаешь.

Голосок соловьиный, а жало змеиное.

Слова бархатные, а дела ежовые.

С личика яичко, а внутри — болтун.

Снаружи мило, а внутри — гнило.

Адам болор кишинин адам менен иши бар,

Адам болбос кишинин адам менен неси бар.

Тот, кто хочет стать человеком,— близкий к людям,

Тот, кто не будет человеком,— чуждый к людям.

Какову дружбу заведешь, такову и жизнь поведёшь.

Добрый Иван — и людям, и нам, худой Иван — ни людям, ни нам.

В добром житье лицо белится, а в худом — чернится.

Согласие между людьми прочнее каменной стены.

Адам болуу аста-аста, акмак болуу бир паста.

Человеком стать трудно, дураком стать легко.

Уважение трудно заработать, но легко потерять.

Адамга — ишарат, айбанга — келтек.

Человеку — намёк, а скотине — палка.

Умный только свистнет, а находчивый смыслит.

Сказано — сделано.

Адамга өлүм ак. Өӊгө жалган өлүм ак.

Смерть человеку неизбежна: человек смертен.

Всяк умрёт, когда смерть придёт.

Сколько людей, столько смертей.

Человек два раза не родится, и два раза не умирает.

Адамга чычалак жарашпайт,

Атка жаталак жарашпайт.

Человеку не к лицу несговорчивость;

А для лошади не годится болеть мышками.

Не зазорно быть покорным.

Не спесь красит человека, а простота.

Умеренность — мать здоровья.

Адамдан аила (акыл) качып кутулбайт.

От человека уловка бегством не спасётся.

Человек на выдумки хитёр.

У всякого своё умение.

Умел да смел — пятерых одолел.

Адамдан акыл качып кутулбайт.

Ум от человека не сбежит.

Где хотение, там и умение

Побеждают не числом, а умением и умом.

Адамды билиш үчүн аны менен бирге көп жолу туз даамдаш болуу керек.

Чтобы узнать человека, нужно много раз хлеб-соли отведать.

Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.

Человека узнаешь, как из семи печек с ним щей похлебаешь.

Адамды кийиминен тааныбайт, ишинен тааныйт.

Всякий человек не по одежде, а по делу узнается.

Не суди об арбузе по корке, а о человеке по платью.

Адамдын көрку адилеттүүлүктө, жигиттин көркү - адептүүлүктө.

Красота человека — в честности, красота молодца — в воспитанности.

Простота, чистота, правота — наилучшая красота.

Любому молодцу скромность к лицу.

Честному человеку честь и поклон.

Адамдын көркү — акыл.

Красота человека в его уме.

Где ум, там и толк.

Мудрость человека почитает.

Доброта без разума пуста.

Адамдын көркү — чүпүрөк, жыгачтын көркү — жалбырак.

Человек красен одеждой, дерево красно листвой.

Листом красиво дерево, а одеждою — тело.

Адамды сөзүнөн тааныбайт, ишинен тааныйт.

Человек познается не словами, а делами.

Не слова человека добрым ставят, а дела.

Цена человеку — дела его.

Земля ценится по плодородью, а человек по своим делам,

Адамзаттын жакшысы — азырак сүйлөп, көп тыӊшайт

Аргымактын жакшысы — азырак оттоп, көп жуушайт

Добрый молодец мало говорит, больше слушает,

Хороший скакун мало пасётся, больше отдыхает.

Кто храбр и лих, бывает скромен и тих.

Любому молодцу скромность к лицу.

Адамзатты сөз бузат, тоону-ташты сел бузат.

Человека слово разлагает, гору вода разрушает.

Большой дождь землю губит,

Многословие мужчину губит.

Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.

От одного слова — да на век ссора.

Адам катасыз болбос, көл бакасыз болбос.

Не бывает человека без ошибки, не бывает озера без лягушки.

Век живучи, споткнешься идучи.

Ослышка да спотычка — на кого не живёт.

Адам курсагынан арыктабайт, кулагынан арыктайт.

Человек худеет не от желудка, а от уха.

Не работа сушит человека, а забота.

Слышит и ухо, что не сыто брюхо.

У кого уши горят, про того и говорят.

Адам ойго тойбойт, бөрү койго тойбойт.

Человек мыслью не насытится,

Волк овцами не насытится.

Человек без мечты, что соловей без голоса.

И в маленькой голове рождаются великие мысли.

Волк ест и считанную овцу.

Ловит волк, поколе волка не поймают.

Адам өзүнөн кийинкилерди көрүп картаят.

Человек стареет, видя молодое поколение,

Уплыли годы, как вешние воды.

Адам сөзгө байланат, айбан чөпкө байланат.

Человека привязывает слово (речь), Животного привязывает сено.

Птицу кормом возьмёшь, а человека — словом.

От молвы не уйдёшь.

Крепка окова, а ещё крепче слово.

Адам сөзүнөн сынат, уй мүйүзүнөн сынат.

Человек от слова ломается, у коровы рог ломается.

Человек не скотина: его словом убить можно.

Бритва скребёт, а слово режет.

Честное слово и буйную голову смиряет.

Адам сүйлөшкөнчө, жылкы — кишенешкенче.

Люди познаются разговором,

Кони познаются ржанием.

Люди пока поговорят, лошади пока поржут.

Ласковое слово многих прельщает.

Каковы встречи, таковы и речи.

Слово — ключ, которым открывают сердца.

Адашкандын айыбы жок, кайтып үйүрүн тапкан соӊ,

Ачылгандын айыбы жок, өзү билип жапкан соӊ.

Вины в том нет, что отбился, если обратно нашёл свой косяк;

Вины в том нет, что он ошибся, если сам поправил ошибки.

Лучше поздно, чем никогда.

Покорной головы и меч не сечёт,

Адашкандын алды жөн.

У ошибившегося правильное впереди.

Ошибся, что ошибся заживёт.

На ошибках учатся.

Адашпаймын деген дал түштө адашат.

Кто хвастается, что не заблудится (не ошибется), средь белого дня заблудится (ошибется).

Наперед времени не хвастай.

Адеби жок жигит жүгөнү жок атка окшойт.

Невоспитанный парень как конь без узды.

В голове ветерок свищет.

На задорном буяне всегда шкура в изъяне.

Ажал менен азап каш-кабактын ортосунда.

Смерть и горе между глаз и брови.

Смерть не за горами, а за плечами.

Рубаха к телу близка, а смерть ближе,

Ажал айтып келбейт.

Смерть приходит не предупреждая.

Смерть не выбирает: и старых и молодых забирает.

Смерть не спросит: придет да скосит.

Ажалдууга себеп жок.

Тому, кому пришла смерть, снадобья нет.

От смерти снадобья нет.

От смерти нет зелья.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Ажалдуу карга буркут менен ойнойт.

Смертная ворона играет с беркутом.

Ворон каркал, каркал да и докаркался.

Всякому ворону на свою голову каркать,

Ажалдуу карга торго түшөт.

Смертная ворона в сеть попадает.

Сколько ворона ни летала, а под ружье попала.

Смерть причину найдет.

Ажалдуу кийик адырга качат.

Смертная (дикая) коза в низовья бежит.

Смерть у ворот не стоит, а свое возьмет.

Ажалдуу төө жарда оттойт, ажалдуу чочко анда оттойт.

Смертный верблюд около обрыва пасется,

Смертная свинья в яме пасется.

Кончина не бывает без причины.

Ажал жолу чилдин арышынан кыска.

Путь смерти короче шага куропатки.

Думка за горами, а смерть за плечами.

Сегодня венчался, а завтра скончался.

Пока у бабы поспеют кныши, у деда не будет души,

Ажал-өлүм кайда жок; ашыккан иштен пайда жок.

Повсюду есть смерть, от спешки пользы нет.

Сколько людей, столько смертей.

Чтоб не ошибиться, не надо торопиться.

Ажырашар дос ээрдин арткы кашын сурайт.

Друг, решивший расстаться навсегда,

Выпрашивает заднюю луку седла (неисполнимое).

Молодец красив, да душой крив.

Изжил нужду, забыл и дружбу,

Азамат акылдуу болсо, алганы мээримдүү болот.

У умного молодца жена ласкова.

У хорошего мужа и жена досужа

Птица крыльями сильна, а жена мужем красна.

Азаматтын азганы — көчкөндө жөө басканы.

Обедневший молодец при кочевке пеший идет.

До того дожили, что все прожили.

Азаматтын жакшысы — он бешке келсе, кичүүлүк жок, жүзгө чыкса, карылык жок.

Хороший человек — в пятнадцать лет не мал, а в сто лет не стар.

Молодецкое сердце не уклончиво.

Удалой всегда впереди.

Азапка чыдасаӊ, жашоону үйрөнөсүн.

Потерпишь мучение, научишься жить.

Есть терпение — будет умение.

Терпение и труд все перетрут.

Терпением города берут.

Аз ашка жасоол болбо.

Не будь глашатаем на малую пищу (не созывай гостей, когда нечем угощать).

Не носись, как курица с яйцом.

Не превращай карася в порося.

Аз болсо да саз (уз) болсун.

Лучше меньше, да лучше.

Лучше числом поменьше, качеством повыше

Хорошему делу — красна цена.

Не красиво, да скажешь спасибо,

Азды билбеген, көптү да билбейт.

Кто малого не знает, тот и многого знать не

Чему смолоду не научился, того и под старость не будешь знать.

Чему Ваня не научился, того Иван не выучит.

Аз кайгыны — аш басат, кеп кайгыны — дос басат.

Маленькую печаль — еда рассеет, большую печаль — друг рассеет.

Чужую печаль и с хлебом съешь, а своя и с калачом в  горло не идет.

Друг познается на рати да при беде.

Азоого тушоо.

Строптивому коню только путы нужны.

Заносчивого коня построже зануздывают.

На ретивую лошадь не кнут, а вожжи.

Неумелого научи, а лодыря поучи.

Азынаган айгырдын үйүрүн көр,

Менменсинген жигиттин үйүн көр.

Посмотри на косяк ржущего жеребца,

Посмотри на юрту парня-бахвала.

Хвастовства полный  мешок, а в мешке пусто.

Гроша не стоит, а глядит рублем.

Мнениями высок, да делами низок.

Айбанды өӊүнөн тааны, адамды сөзүнөн тааны.

Зверя узнавай по внешнему виду, а человека — по разговорному стилю.

Надо всем знать, как врага распознавать.

Надейся на мир, а гляди в оба.

Айбашы думанадан үмүт кылат.

Канун поста рассчитывает даже на нищего.

Поп свое, черт свое, а на молебен дай,

Монастырщина, что барщина.

Айбыкпаган сыичы болот.

Незастенчивый станет критиком.

Правдивый человек не покривит душой.

Не стыдись говорить, если правду хочешь объявить.

Не бойся смотреть правде в глаза.

Айга жетпес ашыцды айылдаштан аяба.

Пищи, которой не хватит на месяц, для односельчан не жалей.

Что есть в печи — все на стол мечи.

Айгакка алты таяк.

Доносчику шесть палок (ударов).

Болтун сам на себя наговаривает.

Кто много болтает, тому часто попадает.

Лишнее говорить — только себе вредить.

Айгактын түбү ууру.

В доносчике кроется вор.

Доносчик — от вора.

Клеветник подлостью велик.

Худое слово доведет до дела злого.

Айгырдын жаманы ат качырат.

Плохой жеребец меринов отгоняет (от косяка).

Зависть глупа, любовь слепа.

Айгыр болор кулундун жаак эти чоӊ болот.

У жеребенка, который будет племенным, мышцы на скулах большие.

Айгыр учунса, ат болот,ат учунса, эт болот.

Жеребец заболеет — станет мерином, мерин заболеет — станет мясом (для съедения).

Хворь и поросенка не красит.

Айдаганы козулуу кой, ышкырыгы таш жарат.

Гонит всего с ягнёнком одну овцу, а свист его камни дробит вовсю.

На грош амуниции, а на рубль амбиции.

Гроша не стоит, а глядит рублем.

Покупка на гривенник, а крику на рубль.

Нос поднял, а сапоги на посохе.

«Айдайкелден» алтоо өлдү,  «керекелден» көп өлдү.

У «пригони» шесть издохло, а у «посмотри» много издохло.

На чужом пожаре всегда теплей.

Своего коня шлепком, чужого коня кругляком.

С волком ягненка сожрет, а с хозяином оплакивать будет.

«Ай!» деген ажа (ага) жок, «кой!» деген кожо жок.

Ни главы, ни попа.

Горе тому, у кого нет порядка в дому.

Айдын теӊи жарык, теӊи караӊгы.

Половина месяца темная, половина — светлая.

Бывают радости, бывают и горести.

Радость — красна, горе — серо.

Без горести нет радости.

Айды этек менен калкалай албайсыӊ.

Луну полой не закроешь.

Шила в мешке не утаишь.

Правда — как солнце: ее ладонью не прикроешь.

Ай күн менен жакшы, эр эл менен жакшы.

Месяц с солнцем хороша, герой с народом хорош.

В единении — сила.

Народная дружба и братство, дороже всякого богатства.

Айла — алтоо, акыл — жетөө.

Хитростей шесть, а умов семь (т. е. ум сильнее)

Где ум не осилит, там и хитрость не возьмет.

Побеждают не числом, а уменьем и умом.

Умение силу ломает.

Айлакерге даба жок.

С ловким тягаться не стоит.

Находчивого не озадачишь.

У кого сноровка, тот и действует ловко.

Айласыз баатыр чочкого чабат.

Горе-богатырь на свинью нападает.

Молодец против овец, а против молодца сам овца.

Молодец — для овец, для коров — нездоров.

Айлаш катын — муӊдаш.

Женщины в беременном периоде сочувствуют друг другу.

Женские немощи (болести) догадки лечат,

Аилыӊа келген без арзан, астыӊа келген сез арзан.

Дешева та бязь, которая в село доставлена,

Удобно то слово, которое тебе предоставлена.

Красное слово всегда в пору.

Слово во время и к стати, сильнее письма и печати.

Айлынды карарсыӊ, алаканынды жаларсыӊ.

Если будешь на аул рассчитывать, то ладони будешь облизывать.

Кто надеется на соседа, тот останется без обеда.

На бога надейся, а сам не плошай.

Айлынды коюп, алыӊды бил, өзгөнү коюп, өзүндү бил.

Чем надеяться на односельчан, свою силу узнай,

Чем смотреть на другого, сам себя узнай.

Что ни делай, а на свой хвост оглядывайся.

Ай он бешинде кайда барар дейсиӊ?

Куда пойдет луна после пятнадцати?

(это предел, дальше луна идет на ущерб).

И у самого длинного дня есть конец,

Уходит день, не привяжешь за плетень,

Айран ичкен кутулуптур, челегин жалаган тутулуптур.

Жуурат ичкен кутулат, жугунду ичкен тутулат.

Кто простокваши выпил, тот спасся, а кто посуду лизал, тот попался.

Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют.

Алтынного вора вешают, полтинного - чествуют.

Айран сураган — челегин жашырбайт.

Айран сурап келип, аягыӊды жашырба.

Если ты айран просить пришел,

Нестоит прятать чашку под подол.

Не говори обиняком, режь правду прямиком.

Айрылган — азат, кошулган — озот.

Кто отколется, тот разорится, кто соединится, тот опередит.

Объединишься — победишь, разъединишься — побежишь.

Соломинку и муха раздавит, а сноп и лошадь не раздавит.

Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся,

Ай талаада аткан ок ажалдууга тиет.

Стреляная наугад пуля, только в смертного попадет.

Не молодостью живем, не старостью умираем.

Умирает не старый, а поспелый.

Айт болор, айттын эртеси да болор.

Той да болор, тойдун эртеси да болор.

Будет и праздник, настанет и будний день.

Будет и пир, настанет и будний день.

Делу - время, потехе — час.

Праздник помни, а будни знай.

Будет время — все минется,

Айткандын оозу жаман, ыйлагандын көзү жаман.

Плох рот у ворчливого, плохи глаза у слезливого.

Айткан сөз — алышкан кол.

Слово сказал — так руку пожал.

Будь своему слову хозяин.

Сказал, как узлом завязал.

Сказано — сделано

Не бросай слов на ветер.

Айтмайынча — ким билет?

Ачмайынча — ким көрөт?

Не скажут — откуда узнаешь?

Не откроют — откуда увидишь?

В чужую душу не влезешь.

Чужая душа — дремучий лес.

Чужая душа — потемки.

Ай толгонун билбейт, жигит болгонун билбейт.

Луна не замечает, что она уже полная;

Парень не замечает, что он уже рослый.

Кто по годам, а мы по часам.

Не по дням, а по часам.

Айтып качкан жаман, атып жазган жаман.

Плохо, когда, сказав, убегает, и когда выстрелив — не попадает.

Метил в цель, а попал в пень.

Метил в лукошко, а попал в окошко.

Айтып кылган иштин айыбы жок.

Если сделал предупредив, то не винят.

Правдивое слово не требует поручителя.

Правдой не обидишь, кривдой не возьмешь.

Айыгар оорунун дарысы өзү табылат.

Когда человеку выздороветь суждено, лекарство находится само.

Боль врача найдет.

На всякую хворь найдется лекарство.

Айылды алалык бузат, достукту каралык бузат.

Аул разлагают раздоры, дружбу разлагают плохие разговоры.

В клевете нет правды, во лжи нет добра.

Злые языки страшнее пистолета.

Айыл ити ала болсо, бөрү көрсө чогулат.

Враждуют псы аильские немного:

Пока вдали не замечают волка.

В единении — сила.

Дружные сороки гуся съедают.

Айыл итинин куйругу чагарак.

Когда пес в своем ауле гуляет, то хвост кольцом задирает,

Всяк кулик в своем доме велик.

На своей улочке и курочка храбра.

Всякий выпь в своем болоте голосист.

Айылы бүтүн аман жүрөт.

У кого народ един (сплочен), тот живет спокойно до седин.

Хорошая дружба, что укрепленный дзот.

Крепкую дружбу и топором не разрубишь.

Айылы ала болсо, атыӊ шала болот.

Когда в ауле раздоры бывают, то конь от устали изнемогает.

Кто ругается, у того лошадь спотыкается.

Айыпсыз киши болбойт.

Без недостатков (неошибающихся) людей не бывает.

Камень — не человек, а и тот рушат.

Только не работающий не ошибается.

Ак — ийилет, кара — сынат.

Правда — гнется, кривда — ломается.

Маленькая правда победит большую неправду.

Правда со дна моря вынырнет, а неправда потонет.

Ак ийилип — сынбайт.

Правда гнется, но не ломается.

Правда всегда восторжествует.

Правду водой не зальешь, огнем не сожжешь.

Правда возьмет свое.

Ак ит, кара ит — баары бир ит.

Белая собака, черная собака — все равно собака.

Собака остается собакой.

Каждая собака в своей шерсти ходит.

Ак көӊулдун аты арыбайт (тону тозбойт).

У добродушного конь не устает,  (и шуба не рвется).

Чем беднее, тем щедрее; чем богаче, тем скупее.

Доброе дело и в воде не тонет (не тает).

Добрый скорее дело сделает, чем сердитый.

Ак көӊүлдүүнүн аты арыкчал.

Лошадь добряка худа.

Хоть мошна пуста, да душа чиста.

Акмакка акыл айтсаӊ укпайт, пайда кылсаӊ жукпайт.

Дурак — умное не слушает, а полезное к нему не пристает.

Дурака учить, что на воде писать.

Спереди дурак, да и сзади так.

Сколько дурака не учи, а дурак свое ладит.

Акмак достон акылдуу душман артык.

Умный враг лучше глупого друга.

Услужливый дурак опаснее врага.

Не бойся врага умного, бойся друга глупого.

Акмак өзүн эр ойлойт, аӊгек өзүн жер ойлойт.

Дурак себя мнит молодцом, промоина себя мнит землей.

Каждая дрянь из себя Ивана Ивановича корчит.

Думала овца, что у нее хвост, как у жеребца.

Аксак кой түштөн кийин маарайт.

Хромая овца после полудня блеет (в одиночестве).

Одному жить — сердцу холодно.

Акча деген — су у.

Деньги как вода.

Деньги, что гости: то нет, то горсти.

Деньги как вода: плывут неизвестно куда.

Акчалууга — базар, акчасызга — мазар.

Для денежного — базар, для безденежного — богомольня.

Базар кого выручит, а кого выучит.

Акчалуунун колу ойнойт, акчасыздын көзү ойнойт.

У денежного руки играют, у безденежного глаза сверкают (завидуют).

Денежки есть, так и калачики ешь, а денежек нет, так и поколачивай в плешь.

С деньгами мил, без денег постыл,

Акча шаар жерине жарашат.

Деньги городу к лицу.

Купил не купил, а поторговать можно.

Акыл — алтын, ой — күмүш.

Ум — золото, мысль — серебро.

Ум сам по себе, голова сама по себе.

Акыл ашса, жин болот.

От слишком многого ума, можно сойти даже с ума.

От большого ума сходят с ума.

Зазнайка хорош, да цена ему грош.

Кто собою неуправит, тот и другого на разум не поставит.

С высокого полета голова кружится.

Акыл — баштан, асыл — таштан.

Ум — из головы, самоцветы — из камней.

Голова — всему начало.

Ум не в бороде, а в голове.

Акылдан адашса, жин болот.

Когда ум теряется, то в дурака превращается.

Ум за разум заходит.

И от ума сходят с ума.

Акылдуу акылы менен жарат, акмак күчү менен жарат.

Умный с умом (расчетливо) колет, дурак силой (как попало) колет.

Не везде сила: где умение, а где и терпение.

Сильный дуростью слаб, а слабый ловкостью умен.

Акыл байлыгы — азбас байлык.

Умственное богатство — неисчерпаемое богатство.

Знание границ не знает.

Акылдуу бир сөздөн түшүнөт, акмак түртмөүнчө түшүнбөйт.

Умный с одного слова поймет, глупого пока не толкнешь не поймет.

Знайка все с полуслова понимает, а незнайка все только рот разевает.

Умного пошли — одно слово скажи, дурака пошли — три скажи, и сам за ним поди.

Акылдуудан башчыӊ болсо, адашпайсыӊ.

Если умный руководитель найдется, то с пути не собьешься.

Ученый водит, неученый следом ходит.

Акылдуу ишине ишенет, акмак түшүнө ишенет.

Умный своему труду верит, а глупый (дурак) сну верит.

Бабьи басни, а дурак и то любит.

Акылдуу ката кетирсе, өзүн жемелейт,

Акылсыз ката кетирсе, жолдошун жемелейт.

Если умный допустит ошибку, себя укоряет,

Если глупый допустит ошибку, товарища упрекает.

Глупый осудит, а умный рассудит.

Умный, не осудит, а глупый рассудит.

Акылдуу мактанса, ишти тындырат,

Акмак мактанса, бутун сындырат.

Умный похвалится — дело сделает; дурак похвалится — ногу сломает.

Наперед времени не хвастай.

Акылдуу миӊ азаптан кутулат, акылсыз бир азапка тутулат.

Умный от тысячи мук избавится, глупый и от одного мучения не избавится.

Умная голова сто голов прокормит, а глупая и себя не прокормит.

Для умного печать, для глупого замок.

Акылдуунун алды менен жүр, акмактын арты менен жүр.

Идешь с мудрецом — иди впереди, спасет он тебя от бед.

Идешь ты с глупцом — иди позади, ты сам ему дашь ответ.

Против умного остережешься, а против глупого оплошаешь.

Акылдуунун сөзү кыска, айта салса — нуска.

Речь умного коротка, зато для других примерна.

Коротко и ясно, оттого и прекрасно.

Не долго думано, да хорошо сказано.

Акылдуу отко карайт, акылсыз казанга карайт.

Умный за огнем следит, а глупый в котел глядит.

Таков у хлеба, да не таков у дела.

Хорош у хлеба, да плох у дела.

Кому до чего, а Фоме до дуды.

Акылдуу элге тартат, акмак тууганьша тартат.

(Эстүү — көпчүл, эселек — тууганчыл).

Умный заступается за народ, а глупый для родственников берет.

Хлопочет не для дружка, а для своего брюшка.

Лишь бы мне переехать, а там хоть все потоните.

Акылмандын өзү өлcө да, cөзү өлбөйт.

Мудрец сам умрет, но слова его не умирают.

Мудрец слово скажет, век в память ляжет.

Акылман — тили менен, акмак — муштуму менен.

Мудрец — языком, а глупец — кулаком.

С умом суму кроить, а без ума — только кожу травить.

Акыл көпкө жеткирет, өнөр көккө жеткирет.

Умом до многого достигнет, а умение до небес подымет.

Не было б везения, кабы не было умения.

Побеждают не числом, а уменьем и умом.

Акыл — оошот, ырыс — жугушат.

Ум — переходит, счастье — заражается.

Где ум, там и толк. Где счастье, там и радость.

Счастье придет, и на печи найдет.

Акылсыздын тоюнда болгуча, акылмандын оюнда бол.

Чем у глупого быть на пиру, лучше у мудрого быть на виду.

Лучше с умным потерять, чем с глупым найти.

Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю.

Акыл — тозбогон тон, билим — түгөнбөгөн кен.

Ум — не изнашивающаяся одежда, наука — неисчерпаемая руда.

Наука людей обогащает, а сама не скудеет.

Наука — верней золотой поруки.

Акылы аздын — азабы көп.

У кого ума мало, у того мук много.

Без ума голова — ногам пагуба.

Дурная голова ногам покоя не дает.

Акылы жок көпкөн, бир ажалы көптөн.

Когда дурак зазнается, смерть ему от народа достается.

Кто зазнается, тот без друзей остается.

Высоко голову несешь, споткнешься да упадешь.

Акыркы күлгөндүн арманы жок.

Кто последний смеется, тот не сожалеет.

Смеется тот, кто смеется последним.

Терпение приносит спасение.

Кто скромней, тот умней.

Кто сдержан, тот умен.

Акырын баскан молдодон сактан,

Ала чапан кийген кожодон сактан.

Опасайся тихо ступающего муллы,

Опасайся в пестром халате ходжи.

Не ступай на тропу, что ведет к попу.

Около святых черти водятся.

Акы төлөбөсөӊ молдо үйүнө да кирбейт.

Если не заплатишь, мулла в дом не зайдет,

Кому мертвец, а попу товарец.

Волчья пасть да поповские глаза —ненасытная яма.

Алабата шорго бүтөт, акмакка сакал бүтөт.

Лебеда растет на солончаке, борода — на дураке.

Борода велика, а ума не на лыко.

Не в бороде честь, борода и у козла есть.

Борода выросла, а ума не вынесла.

Ала жылкы жоголбойт, арамза киши оӊолбойт.

Пегий конь не потеряется, Подлец не исправляется.

Кривой не беда, а горе — криводушный.

Ала караган алыска барбайт.

Кто лицемерно смотрит, тот далеко не пойдет.

Криводушный в своих же крюках запутается.

От лести не прибудет чести.

Что лживо, то и гнило,

Ала карганы атынан чакырат.

Ворону зовут по ее имени.

Вещи следует называть своими именами.

Не говори обиняком, говори прямиком.

Каждому слову свое место.

Ала койду бөлө кырккан жүнгө жарыбайт.

Кто пеструю овцу по частям стрижет, тот шерсти вдоволь не получит.

За маленьким погнался — больше потерял.

Выгадал алтын, потерял рубль.

Аланыи изин баспа.

На след прокаженного не ступай.

Бойся клеветника, как злого врага.

Аларманга алтоо аз, берерманга бешөө көп.

Берущему — и шесть мало, а отдающему — и пять много.

Завидущие глаза не знают стыда.

Албаган алигиӊиз үчүн бизге салам айтарсыз.

За неприветствие когда-нибудь дадите привет.

И на нашей улице будет праздник.

В жизни все меняется.

Албаган куштан ала моюн чымчык артык.

Простая птичка лучше, чем ловчая —которая не ловит.

Плох сокол, что ворона с места сбила.

Албан-албан күлүк бар, алына карай жүгүрөт.

Есть много разных скакунов, да каждый бежит по возможности.

Не псе то конь, что лошадь.

Халбаны аким жеди, таякты жетим жеди.

Халву съели господа, а побит был сирота.

В чужом пиру похмелье.

Кто идет пировать, а мы горевать.

Артамоны  едят лимоны, а мы молодцы едим огурцы.

Алга бир карасаӊ артка беш кара.

Если вперед посмотришь один раз, то назад посмотри пять раз.

Иди, да оглядывайся.

Кто сам не бережется, того не убережешь.

Едешь в путь — осторожен будь.

Алганы болот бергендин, атканы болот мергендин.

У дающего бывает получка, у охотника — добыча.

Услуга за услугу.

Добыча ловца не ждет, а ловец ее поджидает.

Алганыӊ жакшы болсо, жакаӊ агарат,

Алганыӊ жаман болсо, сакалыӊ агарат.

Если супруга хороша — воротник будет белый,

Если супруга плоха — борода будет седой.

От плохой жены состаришься, от хорошей — помолодеешь.

С доброй женой дома наживают, а с худой — последнее проживают.

Алганыӊ сулуу болгон соӊ, аркырап беттен алган соӊ сулуулугу не пайда.

Когда жена сварлива, не впрок, что она красива.

Добрая жена — веселье, а плохая — зло зелье.

Алган эри жарашса, кара катын ак болот,

Баккан ээси жарашса, күйпүл күчүк сак болот.

Если муж хорош, то черная жена станет белой,

Если хозяин хорош, то хилый кутенок станет сторожевой.

Если муж хорош, то и рябая жена станет красивой.

Каков хозяин, таковы у него и собаки.

Алдамчыга жаза көп.

Для обманщика наказаний тьма.

Резва ложь, да от правды не уйдешь.

Алдыӊкы көчтүн адашканын кийинки көч билет.

О том, что сбилась с пути передняя кочевка, узнает задняя.

Передний — заднему мост.

Алдыӊа aш койсо, атаӊдын кунун кеч.

Когда суждено украсть, то заблуждаешься на час.

Покорное слово гнев укрощает.

Покорной головы и меч не сечет.

Алдыр ар күнү жазгырар.

Когда суждено украсть, то заблуждаешься на час.

Без подвоху вор не украдет (без помощи).

Овчинку сняли, а хозяева спали.

Алжаке эркекке жалжаке катын туш келет.

Развязному мужчине бесцеремонная жена попадается.

Каков Ананий, такова у него и Маланья.

Кто на кого походит, тот за того и выходит.

Какова пряха, такова и рубаха.

У плохого мужа жена  всегда дура.

Алма быш, оозума түш.

Яблочко созрей и в рот поспей.

Если бы, спал бы, а про дела не знал бы

Ему принеси, разжуй, да и в рот положи.

Работать не горазд, а поесть — как раз

Алма сабагынан алые түшпөйт.

Яблоко от яблони далеко не падает.

Каково деревце, таковы и яблочки.

Каковы корешки, такие и ветки,

Какие родители, такие и детки.

Алма этекти алам деп, чалма этектен айрылдым.

Хотел взять опрятную, да и неряхи лишился.

За чужим погонишься — и свое потеряешь.

На большое позаришься — малое упустишь.

Алты катын азага барса, ар кимиси өз арманын айтат.

Когда шестеро женщин на оплакивание придут, каждая о своем горе притчи поют.

У кого что болит, тот о том и говорит.

Алты күн ачка калсаӊ да атаӊды сыйла.

Пусть шесть суток голоден будь, но отца уважать не забудь.

Кто отца жалеет, тот и детям хорошую долю готовит.

Кто родителей почитает, тот век счастливым живет.

Живы — родителей почитай, померли — поминай.

Алтын -— акпайт, күмүш — күйбөйт.

Золото не утечет, серебро не сгорит.

Булат не гнется, шелк не сечется, красное золото не ржавеет.

Алтын албай, алкыш ал.

Чем за услугу, золото взяв жить, лучше благодарность заслужить.

Не дорог обед, дорог привет.

Алтынды билүү — оӊой, адамды билүү — кыйын.

Золото узнать легко, человека познать трудно.

Человек, что замок: к каждому нужно ключик подобрать.

Человека узнать — не котелок каши съесть.

Алтынды орогон менен жез болбойт,

Жибекти орогон менен бөз болбойт.

Сколько золото не завертывай, в медь не превратится,

Сколько шелк не завертывай, в бязь не превратится.

Золото и в грязи видно. Булат не гнется, шелк не сечется, красное золото не ржавеет.

Алтынды чыккан жеринен каз.

Золото добывай там, где оно находится.

Алтын жерде калбайт, жакшы жолдо калбайт.

Золото в грязи не оставят;

Доброго человека в пути не оставят.

Золото веско, а кверху тянет.

Алтын — жерден, баатыр — элден.

Золото из земли находят,

Герой из народа выходит.

Алтын табылса, түйөргө түйүнчөк табылбайт.

Золото наилось, а завязать платочка не нашлось.

И то бывает, что и деньгам не рад.

Алтын — чирибейт, акыл — азбайт.

Золото — не гниет, ум — не иссякает.

Алтын чыккан жеринде каат.

Недостаток золота там, где его добывают.

Портной без порток, сапожник без сапог.

Алты уулдуу кишинин алты арышта малы бар.

У отца с шестью сыновьями в шести местах скот.

У кого детки, у того и ягодки.

Алы жетпеген акыретчил.

Бессильный на загробную жизнь уповает.

Не горазд биться, а горазд грозиться.

Алыс жерге куда болсоӊ артынчактап аш келер.

Жакын жерге куда болсоӊ, түрдүү ушак сез келер.

Если издалека посватаешься, будут прибывать разные сласти.

Если поблизости посватаешься, будут прибывать разные сплетни.

Хорошо угодье, когда река близка, а родня подальше.

Алые жол атты сынайт, оор жол эрди сынайт.

Долгий путь испытывает коня;

Трудная дорога испытывает молодца.

В игре да в попутье людей узнают. Печка нежит, а дорожка учит.

Алыстагы душмандан, андып жүргөн дос жаман.

Подсиживающий друг хуже дальнего врага.

Льстец со словами — змей под цветами.

Неверный друг — опасный враг.

Амалын тапкан ажалдан кутулат.

Кто способ найдет, тот от смерти уйдет.

Из всякого положения есть выход.

Аманат жанга өлүм ак.

Кто живет, тот умрет.

Сколько не ликовать, а смерти не миновать.

Аман болсо бул башым, дагы эле чыгар бул чачым.

Была бы голова цела, в итоге вырастут волоса.

Голова без шапки не останется. Была бы голова здорова, а на голове шапка будет.

Аӊгектен качсаӊ — дөӊгөккө.

Убежишь из рытвины, наткнешься на бугор.

Из огня да в полымя.

От волка бежал, да на медведя напал.

Аӊгеме музоо эмизер, музоо таяк жегизер.

Пользуясь беседой, теленок корову высасывает, а за это хозяйку наказывают.

Многие речи к добру не приводят.

Кто говорит без умолку, в том мало толку.

Аӊдабаган төөнү да көрбөйт.

Ненаблюдательный и верблюда не видит.

Под лесом видит, а под носом не видит.

На дороге стоит, а дорогу спрашивает.

Ацдуучуну ацдоочу жеӊет.

Соглядатая наблюдатель побеждает.

Где бдительность есть, там врагу не пролезть.

Где ловят ворон — там и урон,

Аӊдышкан айыл конбойт, сатуулашкан дос болбойт.

Те, кто выслеживает друг друга, не будут односельчанами.

Те, кто рядится друг с другом, не будут друзьями.

От ненависти вражда рождается. Сосед не захочет, так и мира не будет.

Араба сынбасын, өгүз өлбөсүн.

Пусть будет и бричка цела, и вол цел.

И волки сыты, и овцы целы.

Арадай жерге, чарадай жыйын.

На маленьком месте огромное сборище.

За мухой обухом. Из мухи слона раздует.

Превратил карася в порося.

Аракети көп, берекеси жок.

Старания много, а успеха нет.

За все берется, да не все удается.

Хлопот много, да толку мало.

Аракет кылса береке болот.

Будешь трудиться, будет доход.

Сколько поработаешь, столько заработаешь.

Что заслужишь, то и получишь.

Арак ичкен — тойдо мас, акылы жок — күндө мас.

Кто водку пьет — на пиру пьян, а дурак каждый день пьян.

Пьяный проспиться, а дурак никогда.

И дурак праздник знает, да будней не помнит.

Арам айтып, максатка жетпейт.

Кто ложь говорит, тот цели не достигнет.

На лжи далеко не уедешь.

Ложь ходит на гнилых ногах.

Арамдан алган төөдөн, адалдан алган эчки ар ты к.

Лучше взять от честного козла, чем от нечестного верблюда.

Лучше малые крохи с честностью, чем большие куски с лихостью.

Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд.

Арамзаны — ацдыган билет.

Мерзавца знает тот, кто за ним следит.

Арамзанын куйругу алты (бир) тутам.

У мерзавца хвост длинный.

Сколько вору ни воровать, а виселицы не миновать.

Арам тамак аш болбойт.

Нечестно добытая пища не переваривается.

Что без труда дается, как нитка рвется.

Нечестно живешь — себя подведешь.

Арачыга алты таяк.

Посреднику — шесть дубин.

Кто поручился, тот и поучился.

Аргымак мойнун ок кесет, азамат мойнун жок кесет.

Шею скакуна пуля срезает,

Шею молодца нужда срезает.

Нужда цепи рвет.

От нужды напьешся и из лужи.

Нужда и голод выгоняют на холод,

Аргымактын жакшысы чапса күлүк, сатса — пул.

Скакун тем хорош, что в беге призы возьмешь, а в продаже — деньги приобретешь.

Арзандын сорпосу татыбайт.

Дешевый бульон невкусен.

Дешев ситец, да линюч.

Дорого, да мило, дешево, да гнило.

Аркандын узуну жетет, сөздүн кыскасы өтөт.

Хороша веревка длинная, а речь — короткая.

Ар ким бары менен базарлайт.

Каждый покупает на базаре, сколько у него денег в кармане.

За ничего ничего не купишь.

Ар ким пейлинен табат.

Каждый заслуживает по своему нраву.

Хорошему человеку везде хорошо, а худому везде худо.

Каждый человек имеет свою цену.

Ар кимде бар бир кыял, ал кыялды ким тыяр.

У каждого есть свой нрав, и никто не исправит его нрав.

Каков в колыбельку, таков и в могилку.

Каков характер, таковы и поступки.

Горбатого могила исправит.

Ар кимдики өзүнө ай көрүнөт көзүнө.

Каждому свое, как луна красивой кажется.

Каждому свое, не мыто, да бело.

Дитя хоть и криво, да отцу, матери мило.

Ар кимдин өз жүгү өзүнө чак.

Каждому своя ноша по плечу.

У всякого Гришки свои делишки.

Ар кимдин туулган жери — Мисир.

Кто где родился, там ему и рай.

Родина любимая — мать родимая,

Родной куст и зайцу дорог.

Ар ким ич оорусун өзү билет. Ар ким кычышкан жерин өзү билет.

Каждый сам знает, что у него болит.

Каждый сам знает, где у него зудит.

Каждому своя болезнь тяжела.

Всякому своя рана больна.

Всякому своя слеза едка.

Ар ким өз боюна карап киет.

Каждый подбирает одежду по своему росту.

По росту и одежду подбирай.

Арам өз көмөчөнө күл тартат.

Каждый к лепешке своей тащит золу погорячей.

Всяк хлопочет, себе добра хочет.

И мышь в свою норку тащит корку.

Своя рука только к себе тянет.

Ар ким өзүн эр ойлойт.

Каждый мнит себя богатырем.

Каждая дрянь из себя Ивана Ивановича корчит.

Не гордись, Гордей, не лучше людей.

Не хвастайся силой, не хвались умом.

Арпа жеген ат ойнойт.

Лошадь кормленная ячменем — резвая.

Коня ячменем не испортишь.

У сытого коня восемь ног.

Арпа сепсеӊ, арпа оросуӊ, буудай сепсеӊ, буудай оросуӊ.

Ячмень посеешь, ячмень пожнешь, пшеницу посеешь, пшеницу пожнешь.

Что посеешь, то и пожнёшь; что пожнёшь, то и смолотишь; что смелешь, то и съешь.

Арстан айга чабам деп, белин мерт кылыптыр.

Лев луну взять попытался, да хребет у него поломался.

Глупая собака и на небо лает.

Хвастливая собака была, да волки съели.

Корова с волком тягалась, да без хвоста осталась.

Арстан алганына кубанбайт, чалганына кубанат.

На шею бычью обрушив гнев,

Победе рад, а не добыче лев.

Арстан катуу качырат, жумшак алат.

Лев яростно нападает, но мягко берет.

Родная мать и высоко замахивается, да не больно бьет.

Артык дөөлөт баш жарбайт.

Лишнее богатство голову не сломит.

Запас — мешку не порча.

Запас пить-есть не просит.

Артык кылам деп, тыртык кылды.

Хотел сделать лучше, а получилось хуже.

Делано наспех и сделано на смех.

Из кулька в рогожу.

С умом задумано, а без ума сделано.

Артык өнер — баш жарбайт.

Лишнее ремесло (специальность) голову не расколет.

Ремесло — не коромысло: плеч не оттянет.

Всякому молодцу ремесло к лицу.

Ары жок — күлкүчү, санаасы жок — уйкучу.

Бессовестный — смешлив, беспечный — сонлив.

Смех без причины — признак дурачины.

Беспечному сон сладок.

Арык атка камчы үйүр,

Жыртык үйгө тамчы үйүр.

Тощую лошадь плетью подгоняют;

Рваную юрту дождь одолевает.

Без корма лошадь на кнуте везет.

Дождем покрыто, ветром огорожено.

Арык атка туз бербе, акылсызга кыз бербе…

Худому коню соли не давай, за безумного дочь не выдавай.

За плохим жить, только век должить.

Арык — семирер, ач — тоюнар.

Худой поправится, голодный насытится.

В жизни все меняется.

Жизнь, как луна: то полная, то на ущербе.

Арыкты кыйналып чапсаӊ,

сугатты ойноп сугарасыӊ.

Если помучаешься при копке арыка, то с песней будешь поливать поля.

Что трудно дается, то сердцу навсегда мило.

Трудно в учебе, легко в бою.

Арык уйга жоон мүйүздүн кереги жок.

Тощей корове большие рога не нужны.

Аса карыбайт, алтын чирибейт.

Соболезнование не стареет, золото не гниет.

Не век жить, а век поминать.

Атадан алтоо туулса, сыйлашпаса жат болот.

Хоть шестеро братьев родятся, но без уважения будут чуждаться.

Брат на брата — пуще супостата (если враждуют).

Хотя мне брат, только я ему не рад.

Асылсаӊ, асыл жыгачка асыл.

Вешаться, так на ценное дерево вешайся,

Умирать, так с музыкой. Умей бороться, умен и умереть.

Асылуу казан — бышылуу аш.

Раз котел на огне, значит еда на столе.

Асыранды баланы айылчы катын чыгарат.

Приемного сына неугомонная женщина выдает.

Болтливость причиняет больше зла, чем злость.

Ата — балага сынчы.

Отец сыну — критик (знаток).

Ата баласы болбосоӊ болбо, эл баласы бол.

Сыном отца ты можешь не быть, но сыном народа — обязан быть.

Не тот человек, кто для себя живет, а тот, кто народу счастье дает.

Всякий родится, да не всякий в люди годится.

Атага (энеге) баланын алалыгы жок.

Для отца (матери) все дети равны.

Матери все дети равны, одинаково сердцу больны.

Какое дитя шаль, а матера каждого жаль.

Атадан алтоо туулса, ар жалгыздык башта бар.

Хоть от отца шестеро родятся, каждый самостоятельно будет жить.

Два брата — две судьбы.

Ата жакшы — уул жакшы, эне жакшы — кыз жакшы.

У хорошего отца сын хорош,

У хорошей матери дочь хороша. Каковы батьки-матки, таковы и дитятки.

Кто от кого, тот в того.

Ат азгыны — жорго, адам азгыны — молдо.

Конский выродок — иноходец, человеческий выродок — мулла.

Бог сотворил три зла: попа, черта и козла.

Ат айланып, казыгын табат,

Эр айланып, элин табат.

Сколько бы конь не вертелся, прикол свой найдет.

Сколько бы молодец не странствовал, народ свой найдет.

Куда бы малина не заманила, а родное село назад привело.

Атайын кошчуӊ болбосо, жүгонүӊ алып атка бар.

Если нет своего стремянного, то бери узду и иди к коню.

Степного коня на конюшне не удержишь.

Ата көргөн ат берет, эне көргөн тон берет.

Кто был в воспитании отца, тот дарит коня;

Кто был в воспитании матери, тот дарит (шубу) материю.

У доброго дядьки — добры и дитятки.

За что батька, за то и дитятки.

По матери и дочь пошла.

Ата көргөн — ок жонот; эне көргөн — тон бычат.

Тот, кто видел отца — пули льет;

Та, которая видела мать,— платье шьет.

За что батька, за то и детки.

По матери и дочь.

Кто от кого, тот и в того.

Атактуу ууру ачтан өлөт.

Знаменитый вор от голода умирает.

Плуту да вору — честь по разбору.

Вору воровское и будет.

Аталаштан алтоо болгончо, энелештен экөө бол.

Чем быть шестерым единоправным, лучше быть двоим, единоутробным.

Брат брату — головой в уплату.

Ат алтоо болсо, минерге мингич табылбайт, ат бирее болсо, барарга жер табылбайт.

Когда шестеро коней, то ездить не на чем;

Когда один конь, то съездить некуда.

Бывает добро, да не всякому равно.

Хорошего понемножку. Доброго помалу.

Ата-бала урушат, ага-инилуу жулушат.

Отец с сыном ссорятся, братья дерутся.

Свои люди — сочтемся.

Лталуу жетим — арсыз жетим, энелүү жетим — эрке жетим.

При отце сирота — непутевый сирота, при матери сирота — баловный сирота.

Без отца — полсирота, без матери — вся сирота.

У кого мать родненькая,

у того и сорочка беленькая.

Аталуу уул — кожолуу кул.

Сын при отце, что раб при господине.

Материн сын — отцов пасынок.

Атан өлөө, тайлак бар — кому жерде калган жок.

Если сдох верблюд, то есть верблюжонок, седло без пользы не останется.

Живая кость мясом обрастет.

Атан төө мае болсо, тайлак менен дос болот.

Когда верблюд пьянеть начинает, с верблюжонком дружбу затевает.

Связался черт с младенцем.

Седина в бороду, а бес в ребро.

Атанын жаман көргөн уулу түк күттү.

Сын нелюбимый отцом, скот завел (оказался хорошим хозяином).

Мал родился, а вырос — пригодился.

Атанын каргышы — балага ок.

Проклятие отца — для сына стрела.

Родительское слово мимо не молвится.

Атан алтымышка чыкканда алдап-соолап күчүн ал.

Когда отцу исполнится шестьдесят лет. уважая (улещая), используй его труд.

Стариков уважай, сам доживешь до старости.

Атацды көргөндөн акыл сура.

Совет проси у того, кто твоего отца видел.

От совета старых людей голова не болит.

Ат арпа жесе, эшек кулагын салат.

Когда конь ячмень ест, осел уши настораживает.

Ат арыганын билбейт, косөө карыганын билбейт.

Конь устали не замечает, безбородый старости не замечает.

Ат арытмак арзан, журт арытмак кымбат.

Коня истощить легко, народ истощить трудно.

Мет таких трав, чтобы знать  чужой нрав.

Атасы башка, аты кашка.

У неродного и конь лысый.

Они сами собой, а мы сами собой.

Атасы болушчактын уулу урушчак, энеси болушчактын кызы ыйлак.

У заступчивого отца — сын драчлив,

У заступчивой матери — дочь плаксива.

Папин «сыночек», мамина «дочка».

Нет плохих ребят, есть плохие родители.

Сам шатун, дети пошаточки.

Ат, аттан кийин жат.

Конь, а лишившись коня — ложись (сдавайся).

Саночки-самокаточки, а без копя нельзя.

Ата уулду билет, ат ээсин билет.

Отец сына знает, конь хозяина знает.

Ата-энем бар болсун, оозу-мурду жок болсун.

Пусть родители будут, но рта пусть у них не будет (мечта детей).

Деток кормить — не ветку сломить.

Детки маленьки — поесть не дадут, детки велики — пожить не дадут.

Ата-эненди сыйласаӊ, өз баландан жакшылык көрөсүӊ

Если будешь уважать своих родителей, то увидишь добро от своих детей.

Кто родителей почитает, тот век счастливым живет.

Ат аяган жер карайт, куш аяган көк карайт.

Кому жалко коня, в землю смотрит,

Кому жалко ловчую птицу, в небо смотрит.

Для просьбы бедного у богатого уши глухи.

Ат аягынан, эр тамагынан бузулат.

Конь портится от быстрой езды, а молодец портится от безмерной еды.

Быстрая лошадь скорее станет.

Не было бы зла, да зависть нанесла.

Ат бас пай мы п деген жерин үч басат.

Конь трижды пройдет по тому месту, на которое не хотел ступать.

Что будет, то будет, того не миновать.

От судьбы не уйдешь.

Ат башы менен эр башы, кайда калбайт бир башы.

Молодцу с конем где только не бывать, и где только не погибать.

Один раз родила мать, один раз и умирать.

Солдату умереть в поле, матросу — в море.

Ат башына күн түшөө, ооздугу менен суу ичет, эр башына күн түшөө, өтүгү менен суу кечет.

Случится беда с конем, с удилами воду пьет;

Случатся беда с молодцом, в сапогах воду перейдет.

Где беде быть, там ее не миновать.

Ат бир мүдүрүлсө, үч мүдүрүлөт

Если лошадь: один раз споткнется, то три раза повторится.

Беда семь бед приводит.

Беда за бедой, как волна за волной.

Ат дарбыса, эшек кошо дарбыйт,

Если лошадь понесет, то и осла в свою очередь разнесет.

Куда конь с копытом, туда и рак с клешней.

Куда ветер дунет, туда его и несет.

Ат жаманы — кор болот, куш жаманы, бир чымчыкка зар болот.

Плохого коня унизительно презирают;

Плохой сокол и пташку не поймает.

На потливую лошадь всегда овод садится.

Плох сокол, что на воронье место сел.

Атка бергис кунан бар, кызга бергис жубан бар.

Бывает третьяк, который не уступит коню:

Бывает молодуха которую не променяешь на девицу.

И молода лошадь, да норов стар.

Нехваленая девушка лучше хваленой.

Атка женил тайга чак.

Для коня легок и жеребенку впору.

Молод да пригож — всюду вхож.

У Левки все ловко.

Атка мингенде эле көчүгүӊ кыйшык эле.

Как сел на коня, так сразу покосился.

Плохое началишко не к доброму концу.

Худо начинается, худо кончается.

Не стой ноги кума плясать пошла.

Атка и ок таштан кайтпайт, элчи хандан тилин тартпайт.

Пуля от камня не отвратится,

Посол хана не побоится.

Правда милости не ищет.

Ат картайса, согумга жарайт, эр картайса, сонунга жарайт.

Когда конь состарится — годен на убойный скот;

Когда молодец состарится — умом удивит народ.

Стар годами, да молод умом.

Стар да умен — два угодья в нем.

Ат карыса чөп керек, адам карыса төр керек.

Когда лошадь состарится, ей нужен уход;

Когда человек состарится, ему нужен почет.

Ребенку дорог пряник, а старцу — покой.

Стариков уважай, сам доживешь до старости.

Ат мүдүрүлбөй, жер тааиыбайт, эр мүдүрүлбөй, эл тааиыбайт.

Пока конь не споткнется, землю не узнает;

Пока молодец не ошибется, народ не познает.

Начало трудно, а конец мудрен.

Отведаешь сам, поверишь и нам.

Ат мыктысы — кермеде.

Лучший конь — на привязи стоит.

Не гони коня плеткой, гони кормом.

Ат оонаган жерде түк калат.

Там, где конь валялся, шерсти клок остался.

Где пьется, там и льется.

Где едят, там крошки падают.

У хлеба — не без крох.

Ат сактаган ат минет, тон сактаган жылаӊач жүрбөйт

Коня беречь — пешим не ходить,

Шубу беречь — голым не ходить.

Бережливость — лучшее богатство.

Ат сыйлаган жөө баспас, эр сыйлаган эшикте кал бас.

Коня уважать — пешим не ходить,

Молодца уважать — без присмотра не быть.

Ат сураган кордук змее, ээр-токум сураган кордук.

Коня просить не позор, просить седло — позор.

Ат сыноосу бир болот, эр сыноосу миӊ болот.

Коня испытывают один раз,

Молодца испытывают тысячу раз.

Мужество рождается в борьбе.

Ат табылганча аяк ылоо, тай табылганча тая к ылоо.

Пока заимеем лошадь, и ноги подвода;

Пока заимеем жеребенка, и палка подмога.

Свои ножки, что дрожки: встал да поехал.

Аттан айрылсаӊ айрыл, ээр-токумдан айрылба.

Можно лишиться коня, но никогда ни лишайся седла.

Ат тери кайтпайт.

Даже пот коня не вознаградится.

Игра не стоит свеч.

Овчинка выделки не стоит.

Выеденного яйца не стоит.

Ат тойгон жерине качат, азамат туулган жерине шашат.

Конь бежит туда, где был сыт, молодец на родину спешит.

Где птица не летает, а свое гнездо знает.

Куда бы малина не заманила, а родное село назад привело.

Аттууга жөө жете албайт, (экөөгө бирөө баталбайт).

Пеший конного не догонит,  (на двоих один не осмелится).

Пеший конному не товарищ.

Атты аркан байлайт, эрди ант байлайт.

Коня привязывает аркан,

Молодца привязывает клятва.

Нарушить закон — дурно, а нарушить клятву и того хуже.

Атты арыганда көр, эрди карыганда көр,

На скакуна смотри, когда он умается,

На молодца смотри, когда состарится.

Старое приходит не с радостью, а со слабостью.

Атты билгенче ай керек, адамды билгенче жыл керек.

Чтобы узнать коня, месяц пройдет,

Чтобы узнать человека, год пройдет.

Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.

Атты достой суйсоӊ душмандай минесиӊ.

Люби и ухаживай за конем,

Будешь ездить как на врагу верхом.

Обойдешь, да погладишь, так и на строгого коня сядешь.

Атты камчы менен айдасаӊ, жөө каласыӊ.

Если плеткой погонять будешь коня, то пеший останешься наверняка.

Не гони коня нагайкой, гони кормом.

На лошадь не плеть покупают, а овес.

Атты көрсө, жөө баскандын буту талыйт.

Увидев коня, у пешего ноги немеют.

Аттын баары тулпар болбойт, куштун баары шумкар болбойт.

Не все кони — скакуну, не все птицы — кречеты.

Не все то золото, что блестит.

Аттын сыры ээсине маалим, кыздын сыры төркүнүнө маалим.

Знает хозяин повадки коня,

Повадки невесты знает родня.

Атты такаласа, эшек бутун көтөрөт.

Лошадь куют, а осел ноги поднимает.

Атын атаса, куту сүйүнөт.

Когда имя упоминают, даже шкатулку радует.

Доброе слово окрыляет.

Атыӊ барда жер тааӊы, атаӊ барда эл тааны.

Пока есть конь землю познавай, пока жив отец, народ познавай.

Аты жоктун буту жок.

У кого нет коня, у того нет ног.

Саночки-самокаточки, а без коня нельзя.

Аты күлүктүн башы айрылат.

У кого конь резвый, у того голова в ранах.

Атыӊ чыкпаса, жата калып ат үркут, атын чыкпаса, жөр өрттө.

Если хочешь чтоб о тебе говорили, то лежа на дороге, пугай коня;

Если хочешь чтоб твое имя узнали,

то землю подожги средь белого дня.

Худые вести не лежат на месте.

Добрые слова до порога, а худые за порог.

Атыӊ жакшы болсо — жолдун ыраагы, уулуӊ жакшы болсо — кеӊул чырагы.

Если конь хорош — приятен долгий путь,

Если сын хорош — услада (светоч) душе.

Лихой конь всех встречных обгоняет.

Слава сына — отцу отрада.

Хорошие дети — отцу и матери утешение.

Ат эрдин канаты.

Конь — крылья молодца.

Ач бала ток баладай ойнобойт, ток бала ач болом деп ойлобойт.

Голодный ребенок как сытый не играет, а сытый ребенок голодным быть и не думает.

Кто сыт — считает звезды на небе, а голодный думает о хлебе.

Сытый голодного не разумеет.

Ачарчылыкта туулган баланын эки көзү ашта.

Ребенок, родившийся в голодовку, жадно смотрит на похлебку.

Голодному и во сне булки снятся.

Голодному работа на ум не идет.

Ач киши урушчак, арык кой тырышчак.

Голодный человек драчлив,

Тощая овца корежлива.

Голодный укусил бы и камни.

Голодный, что бешеный: во все двери суется.

Ач бийден ток ит ж акты.

Лучше сытая собака, чем голодный бай.

Ачкага аш бышыртпа, үшүгүнгө от жактырба.

Не поручай голодному пищу варить. а замерзшему — огонь разводить.

Ачкадан өлгөн наабайдын койнунан нан чыгыптыр.

От голода умершего пекаря за пазухой лепешка находится.

Железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибает.

Ач кадырын билбесеӊ, аччылык берет жазаӊды.

Кто не признает голодного, голодом будет наказан.

Не смейся чужой беде: своя нагряде.

Ач кайгысын ток билбейт.

Горе голодного сытый не знает.

Сытый голодного не разумеет.

Ач калардыкы кеч калар.

Кому голодным быть, у того все запаздывает.

И так нужда, а тут еще корова с отелом запаздывает.

Ачта жеген куйканы токто унутпа, токто жеген куйканы түкта унутпа.

Кожу, которую ел в голод, в сытости не забывай;

Кожу, которую ел в сытости, никогда не забывай.

При сытости помни голод.

Ешь кутью — поминай Кузьму.

Ачтан өлбөйт, көчтөн калбайт.

С голода не умрет, от кочевки не отстает.

Живет — середника на половинку.

Насколько гол, настолько беден.

Одежды, что на себе, а хлеба, что в себе.

Ачтын тогу бар, арыктын семизи бар.

Голодный может стать сытым, а худой стать жирным.

В жизни всякое бывает.

В жизни все меняется. Жизнь жизни рознь.

Ачууну ачуу басат.

Горькое подавляет горькое.

Горьким лечат, а сладким калечат.

Клин клином вышибай.

Ачкалык — аш тандабайт, ашыктык — жаш тандабайт.

Голод еду не выбирает, любовь возраста не разбирает.

Голодному и опенки — мясо.

Любви все возрасты покорны. (Пушкин).

Ачканын аӊы жүрбөйт.

Голодному и на охоте не везет.

Голод и волка из лесу гонит.

Ачка отурганча айранга нан сындырып жеген жакшы.

Чем голодным сидеть, лучше с айраном хлеб есть.

Мило — не мило, а есть надо.

Ач тоюнат, сук тойбойт.

Голодный — насытится, завистливый не насытится.

Завистливые глаза всегда не сыты.

Ачуу — душман, акыл — дос, акыльща акыл кош.

Злоба — враг, ум — друг, будь благоразумен .

Выдержка и сметка — для каждого находка.

Кто сдержан, тот умен.

Ачуулуунун астынан чыкпа.

Обозленному не поподайся на глаза.

Осиного гнезда не тронь.

Ачууну акыл жеӊет.

Ум побеждает зло.

Умение силу ломает.

Аш аттуунуку, той тондуунуку.

Поминки принадлежат конному, а свадьба принадлежит нарядному.

Аш ичкен — алам саат.

Еду есть — дело не трудное.

К обеду — не к делу: все готовы.

Аш менен ээси мактанат, баш менен мээси мактанат.

Угощением (едой) хозяин хвалится;

Л голова умом хвалится.

Угощение от души слаще меда-сахара.

Человека красит голова, а не шапка.

Аштын тузун таткан билет.

Тот недосол пищи знает,

кто из котла пробу снимает.

Аш болсо, табак табылат.

Лишь бы была пища, а блюдо найдется.

Был бы хлеб, а зубы найдутся.

Ашка жүк, башка жүк.

Лишний рот — прихлебатель.

Каждому рту кусок нужен.

Аш кадырын ачыккаи билет, жок кадырын тарыккан билет.

Цену пищи знает проголодавший,

Цену нужды знает обедневший.

Кто нужду видел, тот и ветошке рад.

Аш кадырын билбеген, үй ээсин уялтат.

Кто в еде толку не понимает, тот хозяина стесняет.

Его звали обедать, а он пришел объедать.

Аш көп болсо, каада көп.

Когда еды много, тогда и церемоний много.

Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу.

Аш турган жерге оору турбайт.

Если желудок еду принимает, там болезни не бывает.

Что пожуешь, то и поживешь.

Что желудку потребно, то и не вредно.

Ашуусу болбой тоо болбойт, аркары болбой зоо болбойт.

Без перевала гор не бывает,

Без архаров скал не бывает.

Ашы бар аяктан аттаба.

Не прыгай через чашку с едой.

Не плюй в колодец: пригодится воды напиться,

Ашыккан — азат, тойбогон — тозот.

Торопливый заблудится, ненасытный разорится.

Ашыккан кыз эрге жетпейт, эрге жетсе, этеги жерге жетпейт.

Торопливая девица замуж не выйдет, если выйдет, то жизнь плохая будет.

Замуж идет — песни поет, а вышла — слезы льет.

Женился на скорую руку, да на долгую муку.

Ашыккан — ашка бышкан.

Тот, кто торопился, супом обварился.

Поспешишь — людей насмешишь.

Ашыкпаган араба менен коёнго жетет.

Кто не спешит, тот на телеге зайца догонит.

Терпенье исподволь свое возьмет.

Тише едешь, дальше будешь.

Ашым калса калсын, ишим калбасын.

Пусть еда останется, но дело пусть не останется.

Не откладывай дела в долгий ящик.

Ашыӊ болсо, казан табылат.

Если есть продукты, то котел найдется.

Будет хлеб — будет и обед.

Ашынды бербесеӊ бербе, ташыӊ менен урба.

Не хочешь, так пищи не давай; но и камнем в меня не кидай.

Не корми калачом, да не бей в спину кирпичом.

Добро не делай, а пакости не надо.

Ашьщ жок болсо да, кашыӊ жокпу?

Если нет еды, так неужели нет обходительности?

Не дорог обед, дорог привет.

Рад не рад, а говори: милости просим.

Аш ээси менен, баш мээси менен.

Угощение — с хозяином красна, а голова — с мозгом красна.

Аюудан корккон токойго бар байт.

Кто медведя боится, тот в лес не ходит.

Волков бояться, в лес не ходить.

Аяктуу сөзгө аргасыз жооп кайтарат.

На дельное слово ответят поневоле.

Хорошее слово всегда к месту.

Сила слова в правде.

Аял жакшы — эр жакшы, увазир жакшы — хан жакшы.

Жена хороша, так и муж хорош;

Визир хорош, так хан хорош.

У хорошей жены и мужу нет цены.

Царь без слуг, как без рук.

 

Для тех у кого проблемы с отображением шрифтов, предлагается файл фомата PDF по ссылке >>>>>>>>>

 

 

При использовании материалов с сайта, прямая ссылка на данный ресурс обязательна.

 

Помощь сайту:

 

 

 

 

 
 
 
Copyright © 2010. Neomak Design. | Web master
 
Используются технологии uCoz