А Б Д Ж З И К М О Θ П С Т У Y Ч Ш Ы Э

 

 

Чабал өрдөк мурун учат.

Слабая утка вылетает заранее.

Без бодрости нет скорости.

Чагым өлтүрөт, мактоо — жеткирет.

От клеветы — погибают. от похвалы — цели достигают.

Доброе слово в жемчугах ходит, а злое слово пуще стрелы разит.

Доброе слово для доброго дела.

Чакпаган жылан ийинден сырткары.

Не ужалившая змея пусть остается жива.

Чакырбаган конок, шыпырбаган жерге отурат.

Незваный гость на не подметенное место сядет.

Званый гость, а незваный — пес.

На незваного гостя не припасена и ложка.

Кто приходит незваный, редко уходит негнанный.

Чакырганга барбаган (келбеген), ымдаганга зар болор.

Кто по приглашению не приходит, тот подмигивания жаждать будет.

Кто сознается, тот с уважением расстается.

Чакыргандан калба, өзүӊ басып барба.

Когда приглашают, не отказывайся,

А без приглашения не показывайся.

На незвано не ходи, на нестлано не ложись.

Незван гость, непасена и честь.

Чапанчанды чапса, көйнөкчөнгө доо кетет.

Кого-то мы хлестнем по шубе, но от страха,

Задрожит тот, на ком лишь тонкая рубаха.

Паны дерутся, а у хлопцев чубы трещат.

Чапкан сайын көз чыкпайт; айткан сайын көп етпейт.

От каждого удара не выскакивает глаз,

Каждое слово не воздействует на нас.

Не все время коту масленица.

Чапсаӊ — чарчарсыӊ, желсеӊ — жетерсиӊ.

Сильно поскачешь — устанешь,

Трусцой побежишь — догонишь.

Тише едешь, дальше будешь.

Чегирткеден корккон эгин экпейт.

Кто саранчи боится, тот не сеет пшеницу.

Волков бояться — в лес не ходить.

Лягушек бояться — в озере не купаться.

Чегирткенин алый көр да канын сор.

Посмотри на состояние кузнечика, а потом пей его кровь.

Чечендин сөзү алтын, устанын колу алтын.

У дипломата слова золотые,

У мастера руки золотые.

Мудрому слову тройная цена.

Золотым рукам золотая слава.

Чечен — чечен эмес, өкүм чечен.

Не красноречивый красноречив, а власть красноречива.

Чечинген суудан кайтпас; кезенген — жоодон кайтпас.

Раздетый не боится воды;

Нацелившийся не боится врага.

Год тих, да час лих.

Чирикке чымын үйүр.

К гнилому мухи льнут.

На потливую лошадь всегда овод садится.

Чогулушта чыидык керей, чогууда тынчтык керек.

На собрании нужна правда,

Единому народу нужен мир.

Живи правдой в людях,

И живи правдой дома.

В мире жить — с миром жить.

Чокой кийген бут куурайт, чогоолго тийген кыз куурайт.

Одетая в поршни нога мучается,

За грубияна вышедшая девушка мучается.

Хоть жмут — да боты, просторны — да лапти.

За немилого идти — горе не снести.

Чод (улуу) үйдөгүлөр күлсө, кичүү үйдөгүлөр ырсаят.

Если в большом доме смеются, то в малом доме улыбаются, не любо, да смейся.

Подхалима нечего учить, как начальнику угодить.

Чоркок киши буканын мурдун муштуму менен көзөйт.

Неумелый человек норовит нос быка кулаком просверлить.

Не умеючи и лаптя не сплетешь.

Без сноровки и ложку мимо рта пронесешь.

Чөйчөктөн төө сугаргандай.

Все равно что верблюда поить из чашечки.

Шилом моря не нагреешь.

Моря песком не засыпешь.

Чөптөн жапыз, суудан тайыз.

Ниже травы, мельче воды.

Тише воды, ниже травы.

Чыга ал бай турган көз эле, чыгып кетти өзү эле.

Еле державшийся глаз — выскочил враз.

Экий армяк: чуть что и обмяк.

Чыгаша чыкпай, киреше кирбейт.

Не будет расхода, не будет и прихода.

Продажа куплей стоит,

В пале свезешь, так и с поля увезешь.

Чыгашалуу малга ээси баш.

Гибели скота — хозяин сам голова.

Какой уход — такой и скот.

Конь* тощой — хозяин плохой.

Чыйкандан жаман оору жок, же аны сурап койгон киши жок.

Хуже чирия болезни нет, но никто о нем не проведает.

Болячка мала, да болезнь велика.

Невелика болячка, а спать не дает.

Чыккан кыз чийден тышкары.

Дочь, вышедшая замуж — за загородкой.

Выдана замуж — отрезанный ломоть.

Чыккан мээнет, кирген — дөөлөт.

Все, что уходит (лишаешься) — мука,

Все, что приходит — богатство.

То и добро, что до нас дошло.

Час побережешь — век проживешь.

Чыккан тооӊ бийик болсо, ыргыткан ташьщ алые түшөт.

Если на высокую гору заберется джигит,

То брошенный камень далеко полетит.

Чыкпаган аштыкка — өтпөгөн орок.

Плохо взошедшим посевам — тупой серп.

Как придет напасть, так хоть вовсе пропасть.

На бедного Макара и шишки валятся.

Чылпагын алам деп көзүн оюп алыптыр.

Хотел гной снять с глаз, да выковырнул глаз за раз.

Пособили нужде, да сделали хуже.

Начал за здравие, а свел за упокой.

Сделал медвежью услугу.

Чымчык өзүн куш ойлойт, чырпык өзүн тал ойлойт.

Пташка мнит себя ловчей птицей,

Прутик мнит себя деревцем.

Нос поднял, а сапоги на посохе.

Не столько соображает, сколько воображает.

Чымчык семирнп, батманга то л ион г.

Сколько не быть жирной пташке, все равно не наполнит чашу.

Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет.

Чымынды төө кылып көрсөтөт.

Из мухи делает верблюда. Из мухи делает слона.

Чымын майга конот.

Муха садится на жир.

Где мед, там и мухи.

Чын айтып, зыян тап —акыры жетесиӊ муратка;

Калп айтып; пайда тап, акырында каларсыӊ уятка.

Говоря правду — будь в убытке, но зато в итоге тебя отблагодарят.

Говоря неправду, прибыль найдешь, но зато в итоге тебя осрамят.

Худая правда лучше хорошей лжи.

Правда — кус заработанный, а ложь— краденый.

Где правда, там и счастье.

Правда да кривда как огонь да вода.

Чындап ыйласа, сокур көздөн жаш чыгат.

Если заплачешь от всей души, то из слепых глаз потекут слезы.

Какова печаль, таковы и слезы.

Горе заставит — бык соловьем запоет.

Чындык жерде калбайт.

Правда на земле не останется.

Правда, что масло — всегда наверху.

Топчи правду хоть в лужу, а она все чистой будет.

Правда не стареет.

Чыидык — сени, бакыт — эх из.

Правда — восемь, счастье — двойня.

Где правда, там и мощь.

Правда дороже золота.

На правду цены нету.

Чырайды чылап ичпейт.

Красоту с водой не выпьешь.

С лица не воду пить.

Чырактын жарыгы түбүнө түшпөйт.

Свет светильника на дно не падает.

Под картузом не заработал, то под шапкой не заработаешь.

На чужую работу глядя, сыт не будешь.

Чырдуу кыздын чыргоо жомогу ырбайт.

Вокруг девушки, о которой идут споры,

Увеличиваются всякие разговоры.

Тот не хорош, другой не пригож,

Погляди-ка на себя —сама-то какова.

Хороша Клава, да плоха про нее слава.

Чырым этсе — көзгө пайда, чымчып жесе — тамакка пайда.

Чуточку' вздремнешь — глазам польза,

Щепотками кушать — провизии экономия.

Чем меньше сон, тем слаще он.

Хлебу мера, деньгам — счет.

Клюет птичка понемножку, да и сыта живет.

Чычкан ийнине кире албай жатып, куйругуна калбыр байлаптыр.

Мышь в свою нору влезть не могла, да еще к хвосту решето привязала.

Не столь дотошный, сколько суматошный.

Чычканга түк бүткөн сайын калтырайт.

Мышь чем Польше обрастает шерстью, тем больше дрожит от жадности.

Чем больше богатеет, тем больше скупеет

Богат стал: вместо лаковых сапог надел липовые.

Чем больше есть, то больше надо.

 

Для тех у кого проблемы с отображением шрифтов, предлагается файл формата PDF по ссылке >>>>>>>>>

 

 

При использовании материалов с сайта, прямая ссылка на данный ресурс обязательна.

 

Помощь сайту:

 

 

 

 
 
 
Copyright © 2010. Neomak Design. | Web master
 
Используются технологии uCoz