Каалосун тапса, кар күйөт.
Если с желанием человек возьмется, то и снег огнем займется.
Когда сумеешь взяться за дело, и снег загорится; когда не умеешь, и
масло не вспыхнет.
У
умелого и долото рыбу ловит.
Кагылыштан кан өлөт.
В
схватке и хан погибает.
Смерть не разбирает чина.
Лес рубят — щепки летят.
Казанга жакын жүрсө, көөсү жугат,
ууруга жакын жүрсө, чуусу жугат.
Кто у котла близко ходит, сажей измажется;
Кто около вора ходит, в дурной славе окажется.
С
кем живешь, тем и слывешь.
Около чего походишь, то и на себе унесешь.
Грязью играть — руки марать.
Казанга түшкөн аш капка түшпөйт.
Продукты, попавшие в котел, обратно в мешок не попадут.
Что с возу упало, то пропало.
Казан карасы кетет, намыс карасы
кетпейт.
Пятно от котла сойдет,
Пятно на чести не сойдет.
Не бойся суда, а бойся стыда.
От соседа уйдешь, а от совести не уйдешь.
Казанчынын өз эрки, кайдан кулак
чыгарса.
Котельщик волен сделать ушко котла там, где задумает его голова.
Своя рука владыка.
Дело идет, как мастер заведет.
Всяк портной — на свой закрой.
Казаны башканын — кайгысы башка.
Котел отдельный и забота отдельная.
Каждый дом имеет свой содом.
Во всяком подворье свое поверье.
Два брата — две судьбы.
Казанын сууга салып коюптур.
Он свой котел в воду положил.
И
зубы есть, да нечего есть.
Ни хлеба в суме, ни гроша в котоме.
Брюхо-то есть, да нечего есть.
Казына казына эмес, эл казына.
Сокровищница — это не сокровище, сокровище — это народ.
Народные дружба и братство дороже всякого богатства.
Не в деньгах счастье.
Кайгы жокто кайгы болду, өгөй
кайнененин өлгөнү.
Не было печали, так смерть неродной свекрови стала печалью.
Не было печали, так черти накачали.
Кайгы өмүрдү кесет, калп ырысты кесет.
Горе — жизнь сокращает, ложь — счастье сокращает.
С
печали да слез в могилу уйдешь.
Посеешь ложь — не вырастет рожь.
Кайгы — пайдасыз, ый жардамсыз.
Печаль — бесполезна, плач — беспомощен.
Печаль не красит, горе не светит
Печаль беде не помощник.
Кайгысы жок кара сууга семирет.
У
кого нет беды, тот жиреет даже от воды.
Сердце веселится — и лицо цветет.
Кто в радости живет, того кручина неймет.
Кайда барсац да, казандын кулагы
төртөө.
Куда не пойди, везде у котла четыре ушка..
Как дважды два — четыре (верно).
Что о том и говорить, что курица не доит;.
Кайда барса да Мамайдын көрү.
Куда не пойди — все Мамаева могила.
Куда ни кинь, все клин.
Кайнаса каны кошулбайт.
Если даже скипятить, и то их кровь не соединить.
Человек человеку рознь.
И
все люди, да всяк человек по себе.
Кайрат дартты жеӊилдетет, кайгы дартты
ырбатат.
Одобрение боль облегчает, огорчение боль усиливает.
Доброе слово окрыляет.
Худое слово доводит до дела злого.
Кайраты бар кишинин — берекеси бар
ишинин.
У
энергичного человека, и работа спорится.
Кто трудом горит, у того и дело светится.
Удалой всегда впереди.
Кайрылып ичер ашыӊа, какырба да
түкүрбө.
Не плюй.в ту пищу, которую придется есть.
Не плюй в колодец: пригодится воды напиться.
Какаганга муштаган.
Подавившемуся — удары кулаком.
Беда беду накликает.
Беда не приходит одна: сама идет и другую ведет,
Калган ишти кар басат.
Оставшее дело снег завалит.
Начатого дела не бросай.
На час опоздаешь, годом не наверстаешь.
Калем менен жазганды балта менен өчүрө
албайсыӊ.
Что написано пером, то не вырубишь топором,
Калемпир ачуу — туз болбойт.
Хоть перец едок, но соль не заменит.
Тыква на арбуз похожа, да вкусом с ним не схожа.
Калк айтса, калп айтпайт.
Когда молвит народ, то зря разговор не заведет.
Молва не по лесу ходит, а по людям.
Ни дыму без огня, ни огня без дыму.
Калп айтып пайда тапкандан, чын айтып
зыян тапкан жакшы.
Чем иметь пользу говоря неправду, лучше иметь ущерб, но сказать
правду.
Лучше горькая правда, чем красивая ложь.
Лучше слушать горькую правду, чем лесть.
Калптын арышы кыска.
У
лжи шаги коротки.
У
лжи ноги коротки.
Ложь ходит на гнилых ногах.
Калптын өпкөсү калбырдай.
У
лжи легкие'как решето.
И
красно, и, пестро, и линюче.
Калпты чындай айтса, чын чычая качат.
Если ложь как правду говорить, то правда без оглядки убежит.
Ложь и черное делает белым.
Врет и глазом не смигнет.
Один соврет, хоть кулаки суй; другой соврет, иглы не подбить.
Калыӊсыз кыз болсо да, каадасыз
болбойт.
Невеста без калыма бывает, но обычай соблюдает.
Невесте везде почет.
Калп сөз жанга жоо, өткүр бычак кынга
жоо.
Ложное слово душе враг;
Острый нож ножнам враг.
У
клеветы жало змеиное.
Ложь и приятеля делает врагом.
Калп ырыс кесет.
Ложь счастье отсекает.
В
клевете нет правды, во лжи нет добра.
Калпычынын өмүрү коёндун куйругунан
кыска.
Жизнь у лгуна короче заячьего хвоста.
Ложь не живуча. Что лживо, то гнило.
Камдес мерген карайган кырды атат.
Неопытный охотник и в холм стреляет.
Горячему охотнику и березовый пень зайцем
Камырдан кыл сууругандай.
Как волос из теста вытащил.
Разделался, как повар с картошкой.
Без сучка без задоринки.
Сделал, как пить дал.
Канаттуунун баары кыраан эмес,
сойлогондун баары жылан эмес.
Не все крылатые — соколы,
Не все ползующие — змеи.
Курица не птица, а рак не рыба.
Вороне соколом не быть.
Канаты менен учкан, куйругу менен
конот.
Кто крыльями взлетает, тот хвостом садится.
И
птица, и рыба хвостом правят.
Кандын да бир татым тузу кемиптир.
Даже и у хана иногда в соли бывает нужда.
Век живучи, споткнешься ид учи.
Кандын койнунда калтырап жатканча,
кулдун койнунда кутуруп жат.
Чем в доме хана дрожать и слезы лить,
Лучше в объятиях раба счастливой быть.
Хоть и хорошо, да ладно (гоже).
Каниет — карын тойгузат.
Когда человек удовлетворен, сытым становится он.
Клюет птичка понемножку, да и то сыто живет.
Покорному дитяти все к стати.
Каптагыны катын билет.
ЧтО осталось в мешке. известно только жене.
У
всякой стряпухи свои порядки.
Капта болсо, казанга түшөт.
Если есть в мешке, то будет и в котле.
Есть в мошне, так будет и в квашне.
Есть в амбаре, будет в кармане.
Есть на гумне, будет в суме.
Капсалац болбой, жут болбойт, кара
өзгөй болбой, доо болбойт.
Без бурана нет голодовки;
Без сплетни нет тяжбы.
Мороз и железо рвет, и на лету птицу бьет.
Ложь и приятеля делает врагом
Кара килеӊ болбой, кар кетпейт.
Без оттепели снег не сойдет.
Время подойдет, так и лед пойдет.
Сколько зима не злится, а весне все покорится.
Карайлаган там сүзөт.
Когда человек растеряется, то об стену головой!ударяется.
От горя бежал, да в беду попал.
Где горе, тут и слезы.
Кара куш кардына карайт. шумкар
чабытына карайт.
Орел смотрит на желудок, а кречет — на добычу.
Каждая птица летит в свою сторону.
Куда ворон летит, туда и глядит.
Караӊгы элге капыр да молдо.
Для темного народа и неверный — мулла.
В
миру Демид безумен, а в монастыре — отец игумен.
Кара кыздын агынан эмес — багынан.
Девушка (неприглядная) чернявая, может, счастливее, чем белявая.
Девичья доля — загадка.
Кому повезет, тот и возьмет.
Каждому свое счастье.
Всяк своего счастья кузнец.
Карап койсо «сүйдү» дебе, күлүп койсо
«өптү» дебе.
Если взглянет, не говори, что «полюбил»,
Если улыбнется, не говори, что «поцеловал».
На ласковые слова не мечись, на грубые — не сердись.
Карарып уурум чыккынча, саргарып жаным
чыксын.
Чем опозориёшись, оказаться вором,
Лучше в тоске пусть выйдет душа вон.
Лучше камень на шее носить, чем с нечистой совестью ходить.
Славная смерть лучше постыдной жизни.
Кара эчкиге жан кайгы, касапчыта мал
кайгы.
У
черной козы печаль о жизни,
А
у мясника печаль о наживе.
У
каждого свое горе.
Печальному шутка на ум не идет.
Карганы бакса куш болбойт.
Ворону как не корми, ловчей птицей не бывать.
Вороне соколом не быть.
Ворона и за море летала, да вороной и осталась.
Карга баласын «аппагым» дейт, кирпи
баласын «жумшагым» дейт.
Ворона называет своего детеныша «беленьким»,
Еж называет своего детеныша «мягоньким».
Всякому свое дитя милее.
Дитя хоть и криво, да отцу с матерью мило.
Все бобры для своих бобрят добры.
Каргайын десем жалгызсыӊ, каргабайын
десем байкушсуӊ.
Хочу проклинать тебя, да жаль ты одинок,
А
не проклинать тебя, так ты пасынок.
Сирота, что камень при распутье.
Карга карганын көзүн чукубайт.
Ворон ворону глаз не выклюет.
Собака собаку не съест.
Карга каркылдап учуп каз болбойт.
Ворона, летя и гогоча, гусем не станет.
Ворона и за море летала, да вороной вернулась.
Карга көргөнүн чокуйт, молдо билгенин
окуйт.
Ворона клюет, что замечает;
Мулла, что знает, то и читает.
Карганын «как» эткени өзүнө кубаныч.
Ворона каркает — себя радует.
На что вороне большие разговоры, знай ворона свое карканье.
Карга учуп шумкар болбойт, эшек жугуруп
тулпар болбойт.
Ворона как не тщится, но ей орлом не стать;
Как не бежит ослица, ей скакуном не стать.
Как ни бодрилась ворона, а до сокола далеко.
Кар да кетер, кадыр да өтөр.
И
снег растает, и слава проходит.
Время придет и час пробьет.
Временем грозой, а иногда лозой.
Карды ачкан кара казанды сагалайт.
Проголодавший в пустой котел заглядывает.
Голодному и опенки — мясо.
У
голодного брюха нет уха.
Карды ачкан нанга карайт, суукка тоӊгон
күнгө карайт.
Голодный смотрит на хлеб,
Замерзший смотрит на солнце.
Голодному и во сне булки снятся.
Кто холоден, тот и голоден.
Кардыма ыйлабайм, кадырыма ыйлайм.
Плачу не о своем животе, а о своем авторитете.
Честь окрыляет, бесчестье гнетет.
Кардын башын кар жутат, кандын башын
кан жутат.
Снега снег пожирает (уничтожает),
Хана хан пожирает (убивает).
Время подойдет так и лед пойдет.
У
каждого времени свои обычаи.
Кардын ачса, карындаш изде.
Если проголодался, ищи сестру.
Иная родня только до черного дня.
Родство узнается в беде.
Карыганда жан таттуу.
К
старости и жизнь сладка.
И
у старости есть свои радости.
Карыган сайын дүнүйө мандайга келет.
Когда человек стареет, каждую мелочь жалеет.
Стар да упрям, ни людям, ни нам.
Жизнь на нитке, а думает о прибытке.
Карыга — урмат, балага — кызмат.
Кары келсе — ашка, жаш келсе — ишке.
Старому — почет, молодому — работа.
Старые — на еду, молодые — на труд.
Молодым везде у пас дорога,
Старикам везде у нас почет.
Молодой — на службу, старый на совет.
Карыз арасына суу журбейт.
Вода в кредит не входит.
Слову вера, хлебу мера, деньгам счет.
Дружба — дружбой, а денежкам счет.
Карылык коркунуч эмес, өлүм коркунуч.
Старость не страшна, страшна смерть.
Страхов много, а смерть одна.
Карын ачты, кайрат качты.
Когда желудок голоден, сила тоже уходит.
Не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке.
При пустом желудке и в голове туман.
Карынын кебин капка сал.
Слова (совет): старца собирай в мешок.
Стар годами, до молод умом.
Детство — зелено, молодость — храбра, старость — мудра.
Карылуу үй ырымсыз болбос.
Дом, в котором есть старик, не обходится без примет.
Каждый дом имеет свой содом.
Карып калган бэзден —кайгуулга минер ат
туулбас.
От старой кобылицы не родится конь, на котором можно бы выехать в
дозор.
От худого семени не жди доброго племени.
Каков скот, таков и приплод.
Карысан карылыгьщды айтпа, кемисеӊ
байлыгынды айтпа.
Старым стал — не говори о могуществе утраченном;
Бедным стал — не говори о имуществе утраченном.
На всякое хотение имей терпение.
Карысы бардын — ырысы бар.
У
кого есть старики, у того есть и счастье.
За старой головой — как за каменной стеной.
У
кого есть дед, у того и обед.
Карыш ажыраган карыганча көрүшпөйт.
Если на пядь разлучишься, то до старости не увидишься.
Касап да езу, бычак да взу.
И
мясник сам, и нож сам.
Во что ни станет, а на своем поставит.
Он все на свой ноготь гнет.
Касапчы энесине сөөк (тартат) сатат.
Мясник и своей матери кость продаст.
Брат братом, сват сватом, а денежки не родня.
Родство — дело святое, а торговля — дело иное.
Катуу басса «таскак» дейт, акырын басса
«аксак» дейт.
Быстро пойдешь — скажет галопом бежишь,
Тихо пойдешь — скажет как хромой идешь.
Всегда стрелочник виноват.
Недовернись — бьют, перевернись — бьют.
На всякий нрав не угодишь.
Казга теӊелип карганын шыйрагы сынат.
Ворона гусю подражала, да ногу сломала.
Коза с волком тягалась, рога да копыта остались.
Кобыла с медведем тягалась один хвост да грива остались.
Катуудан —- тиш оору жаман жумшактан —
ич оору жаман.
Из твердого — болезнь зубов тяжела,
Из мягкого — болезнь живота больна.
Болячка мала, да болезнь велика.
Катын албай, кайын ал.
Бери не жену, а родню.
Не бери невесту, которую хвалит дед, а ту бери, которую хвалит
сосед.
Выбирай корову по рогам, а девку по родам.
Катын алганча — отун ал.
Прежде чем жениться, приготовь топливо.
Сначала ищи место, а потом невесту.
Катын бар жерде челек бар.
Где женщина, там и ведро.
У
Маланьи с маслом и оладьи,,
Катынды күтүп албаган — күӊ кылат.
Кто за женой ухаживать не хотит, тот ее в рабыню превратит.
У
плохого мужа жена всегда дура.
Хорошее замужество — коврижка, а худое замужество — гробовая крышка.
Катын жакшы — эр жакшы.
Жена хороша, так и муж хорош.
У
хорошей жены и мужу нет цены.
Катын жаманы эр коруйт, эр жаманы жер
коруйт.
Плохая жена мужа стережет (ревнует),
Плохой мужчина землю стережет (жадничает).
Поневоле станешь беситься, когда жена на мужа косится.
Зависть — глупа, любовь — слепа.
Катын калп айтпайт, каӊырыш угат.
Женщина не врет, а недослушивает.
Шла молва, да была такова.
Катын кыӊшылап сүйлөп, кыз болбойт.
Как звонко б не смеялась молодица,
В
девицу ей уже не превратиться.
Не к лицу бабе девичьи пляски.
Катын төркүнү төрдөн кайтат, эр
төркүүнү ирегеден кайтат.
Родственникам жены почет, а родственникам мужа — от порога поворот.
Женина родня ходит в ворота, а мужняя — в ирикалиток.
Женина родня, милее себя.
Женина едет родня — отворяй ворота,
Мужняя родня — запирай ворота.
Катыны жакшы жигиттин, кайда жүрсө
көөнү ток.
Если жена хороша, то у молодца спокойна душа.
Добрую жену взять -— ни скуки, ни горя не знать.
Катыны жамандын казаны сынык, эркеги
жамандын бычагы ийри.
У
плохой жены котел с трещиной,
У
плохого мужа нож кривой.
Муж пьет, а жена горшки бьет.
Катыны жоктун алтыны жок.
У
кого нет жены, у того нет золота.
Без жены дом — содом.
Катыны менен урушкан, кайынына салам
бербейт.
Кто с женой поссорился, тот с ее родственниками не здоровается.
Катыны долу болсо, замандын тынчтыгынан
не панда?
Какая польза в том, что спокойны времена, если у тебя жена
взбаламошна?
Червь дерево точит, а злая жена дом изводит.
В
семье разлад, так и дому не рад,
Катыныӊ жаман болсо,-конок кетет, балаӊ
жаман болсо, бактын кетет.
Если жена плоха — гости уйдут,
Если сын плохой — счастье уйдет.
В
недружной семье добра не бывает.
Большое горе, когда семья в раздоре.
Катын эрден чыкса да, элден чыкпайт.
От мужа уйдешь, от народа не уйдешь.
Катын эрке болсо, эрине теке болот.
Если разбалована жена, то для мужа хуже козла.
Муж говорит: «Я — голова». А жена: «А я куда хочу, туда головушку
верчу».
Живет с собою, не спрашиваясь с Фомою.
Жена верховодит, так муж по соседям ходит.
Катын эрди карайт, эр жерди карайт.
Жена на мужа смотрит, муж на землю смотрить (виновно).
Если муж припасет, то жена принесет.
Качан көрсөм тойдон көрөм.
Когда бы тебя не видел, вижу на пиру.
Ленивому всегда праздник.
Праздник помнит, а будни забывает.
Качканга кара жер куурулат.
Убегающему и вселенная тесна.
Кто боится, у того в глазах двоится.
Боязливому и своя тень страшна.
Качкан жоону катын алат.
Убегающего врага и женщина одолеет.
Где страх, там и крах. Кто боится, того бьют.
Качкан кой — бөрүгө той.
Когда баран от стада сбегает, то волку на пир попадает.
Упрямая коза — волку корысть.
Качып кетсеӊ, чачып кет.
Когда отступаешь, то разбросай все, чтоб врагу не осталось ничего.
Если погибать, так жизнь дороже отдать.
Кашыгы да, чөмүчү да май.
И
ложка и поварежка в жире.
У
него дом — полная чаша.
Кедейдин бир тойгону — орто байыганы.
Бедняк разок поел, и то разбогател.
Бедному кусок за целый ломоток.
Кедейдин (жардынын) жалгыз атын бөрү
жейт.
У
бедного и единственную лошадь волки съедают.
От бедного беды не отходят.
Кедейдин кекиргени кээ болот.
Бедный даже когда он рыгает, вред ему причиняет.
На бедного везде каплет.
На бедняка и кадило чадит.
Кедейлик — кемтик эмес.
Бедность не порок. Беден, да честен.
Хоть мошна пуста, да душа чиста.
Кедей менен бай болбос, бөрү менен кой
болбос.
Рядом с бедняком богатством не обзаведешься,
Рядом с волком баранов не напасешься.
Кейүү бар, кер тартуу жок.
Раскаиваться можно, отказываться невозможно.
Кекилик өз атын өзү чакырат.
Кекилик сам себя по имени завет.
Птица поет — сама себя выдает.
Сама сорока скажет, где гнездо свила.
Кекчил болбой эпчил бол.
Не будь злопамятным, а будь умелым.
Будь прям, да не упрям,
Келбети келгенден кеӊеш сура.
Совет спрашивай у статного.
Слушайся добрых людей — на путь наведут.
Келген — дөөлөт, ксткен — мээнет
(кедейлик).
Если в дом поступает — к богатству приводит,
Если из дому убывает — на бедность наводит.
В
добром житье лицо белится, в плохом чернится.
«Кел» дебеген үйдөн кетмендеген көр
жакшы.
Лучше вырытая могила, чем негостеприимный дом.
Кто в гости не ездит, к себе не зовет, тот недобрым слывет.
«Кел» демек бар, «кет» демек жок.
В
гости приглашают, уходить не вынуждают.
На двор зазывай, а со двора не спускай.
Рад не рад, а говори милости просим.
«Келе» деген дооӊ жок болсо, кыӊ эткен
ооруӊ жок болот.
Если у тебя нет никаких долгов, то всегда ты будешь здоров.
Долг платежом красен.
Заплатить долг скорее, так будет веселее.
Келер (келген) сөздү келин айтат.
Нужные к случаю слова даже выскажет сноха (не стесняясь).
Слово к месту говорится.
Хорошее слово всегда к месту.
Келинди келгенде көр, кемпирди өлгөндө
көр.
Невестку смотри, когда ее приводят, а старуху — когда ее хоронят.
Келин жаман эмес, келген жери жаман.
Молодая сноха не плоха, плохие те, к которым она пришла.
Нет плохих ребят, есть плохие родители.
Келиш-кетиш — туугандыктын белгиси,
уруп-кериш — душмандыктын белгиси.
Гостеприимство — признак родственности,
А
избиение — признак враждебности.
Друг другу терем ставит. а недруг недругу гроб ладит.
Не будет добра, коли меж своими вражда.
Келме — кезек, терме — тезек.
Все приходит своим чередом.
Всему свое время.
Всему свой срок: придет времечко, вырастет и семечко.
Всякому овощу свое время.
Кембагалды төөнүн үстүнөн ит кабат.
Бедного всюду беда встречает, даже на верблюде собака кусает.
Бедняка и на верблюде собака укусит.
Кен байлыгы — кеӊ байлык.
Рудниковое богатство —неисчерпаемое богатство.
Земля мать — подает клад.
Кен бычка и кийим жыртылбайт.
Просторно скроенная одежда не рвется.
Добрый портной с запасом шьет.
Кенешип кескен бармак (кол) оорубайт.
Посоветовавшись отрезанный палец не болит.
Добрый совет ко времени хорош.
Кецешчиӊ болбосо, кабыргаӊ менен кеӊеш.
Если нет советчика, то посоветуйся со своим ребром.
Дай делу обдуматься.
Кен пейилдүү кемибейт, тар пейилдүү
жарыбайт.
Великодушный в недостатке не будет; а зловредному добра не будет.
Доброму и сухарь на здоровье, а злому и мясное не впрок.
Добрый Иван—и людям, и нам, худой Иван — ни людям, ни нам.
Кеп жакшысын кулак билет, кыз жакшысын
ынак билет.
Хорошую речь ухо знает,
Хорошую девушку подружки знают.
Хорошую речь хорошо и слушать.
У
хорошей невесты по семи,подруг.
Кепилдин кепини күйөт.
У
ручателя саван сгорит.
Первый в совете — первый в ответе.
Кто был у тебя в советчиках, будет с тобой и в ответчиках.
Кеп кутулбайт чеченден, мээнет кетпейт
бечелден.
От красноречивого слово не уйдет;
От сидня мука не уходит.
У
говорка слово всегда готово.
Хилый теленок средь лета зябнет.
Кеп кыйшытын жүйөчү билет, ичер ашты
ээси билет.
Находчивый знает, где слово сказать,
Хозяин знает, какую пищу подать.
Он за словом в карман не полезет.
У
всякой стряпушки свои повирушки,
Кепти коюп, кеӊешке кел.
Брось разговоры, переходи к делу,
Больше дела —- меньше слов.
Разговором каши не сваришь.
Кеп чынынан бузулбайт.
Слово от правды не портится.
Из песни слова не выкинешь.
Где правда, там и истина.
Керегем сага айтам, келиним сен ук4,
уугум сага айтам, уулум сен ук.
Тебе стены говорю, а ты, сноха, слушай,
Тебе унина говорю, а ты, сынок, слушай.
Кошку бьют, а невестке наветки дают.
Свекровь дочку бранит — невестке науку дает.
Керек болсо, терек жыгылат.
Если понадобится, то и тополь свалится.
Ради милого дружка и сережку из ушка.
Нужда цены не знает.
Керектүү таштын оордугу жок.
Нужный камень не тяжел.
Своя ноша не тянет.
Кээри кеткендин сакалы кекиртегине
бүтөт.
У
вредного борода на кадыке растет.
У
него все выходит шиворот-навыворот.
Керкисинде да бар, кемтигинде да бар.
Есть вина и в топорике, и в кости.
Каков Ананий, такова у него Маланья.
Муж за рюмку, жена за стакан,
Кесип алса кан чыкпайт.
Хоть порежь, а крови не выйдет.
От него, как от козла:
X
ни шерсти, ни молока.
Кесирдуу — башка келгсн бактыны
кетирет.
Мерзавец отгоняет привалившее счастье.
Нашему Петру скотина не подвору.
Самолюб никому не люб.
Кесирдүү ооздон кесепеттүү сөз чыгат.
Из гадкого рта исходят гнусные слова.
У
худого человека худые речи.
У
дурака дурацкая и речь.
Кечинде жатып ойло, эртеӊ менен туруп
сүйлө.
Вечером лежа подумай, а утром встав, скажи.
Не обдумавши, не говори, а решивши, не передумывай.
Говори подумавши, садись осмотревшись.
Дай делу обдуматься.
Кечүүсү болбой суу болбойт, ашуусу
болбой тоо болбойт.
Речки без брода не бывает,
Без перевала гор не бывает.
Сколько веревочку не вить, а концу быть.
Кийиз кимдики болсо, билек ошонуку.
Кто кошму катает, тот и рук не жалеет.
Пример лучше правила.
Сила учит, примеры влекут.
Кимдин жерин жердесец, ошонун ырын
ырда.
На чьей земле живешь, того и песню пой.
На чьем возу сижу, того и песенку пою.
Чей хлеб ешь, того обычай тешь.
Кирбеген эшиги, чыкпаган тешиги жок.
Он все ходы и выходы излазил.
Снует взад и вперед, как нитка без узла.
Наша дуда и туда и сюда.
Наш пострел везде поспел.
Кирбей туруп, чыгарыцды ойло.
Еще не входя, подумай о выходе.
Погляди, прежде чем прыгнуть.
Иди вперед, а оглядывайся назад.
Не знавши броду, не мечись в воду.
Китеп — билим булагы.
Книга — родник знания.
Будешь книги читать — будешь все знать.
Книга поможет в труде, выручит в беде.
Кичине аттын жүгүргөнү билинбейт.
У
маленькой лошадки и бег не замечен.
Кийиз сатсаӊ, айлыӊа сат, бир чекесин
жамына жат.
Если кошму продаешь, то продай землякам, чтобы краешком мог укрыться
и сам.
Не вздыхай тяжело, не отдадим далеко; хоть за лыску, да близко,
хоть за курочку, да на свою уличку, хоть за ворону, да на свою
сторону, хоть за ботажок, да на свой бережок.
Кийиктин жүргөн тоосу бийик болсо, көзү
кызыл болот.
Если козел ходит на высокой горе, он начинает важничать.
Залез в богатство — забыл и братство.
Кийим менен мактанбай, билим менен
мактан.
Не хвались одеждой, а хвались знанием.
Не кичись, а учись.
Не украшай платье, украшай ум.
Хорошая одежда ума не прибавит.
Кийимдин калыцы кир көтөрүмдүү, кишинин
калыӊы сөз көтөрүмдүү.
Грубая одежда не маркая,
Степенный человек сдержан.
Грубая одежда долго не марается;
Крепкий человек на слово не обижается.
Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает.
Кто храбр и лих, бывает скромен и тих,
Кичинеге чоӊсунба, асмандагы айга кол
сунба.
Перед малыми силу не показывай;
К
луне руку не протягивай. Выше головы носа не поднимай. Пей квасок,
да не
поднимай носок.
Кичине төөнүн жүгү билинбейт.
Груз малого верблюда не замечается.
Кичүү болгончо, иттин күчүгү бол.
Раз ты младший, то будь послушный. Поклонившись голова, не
отломится.
Поклониться — вперед пригодится.
Киши дүйнөгө түркүк болбойт.
Человек миру опорой не станет.
Сколько ни ликовать, а смерти не миновать.
Человек не вечен.
Киши жаманы кирип чыкканча билинет, өз
жаманы өлгөнчө билинбейт.
Чужие проступки сразу увидишь,
Свои — до смерти не увидишь.
В
чужом глазу соломинку видит, а в своем бревна не замечает.
Киши карыганда таарынчаак болот.
Человек к старости становится обидчивым.
Старость не радость, гроб не корысть.
Старость не радость, не красные дни.
Стар да упрям; ни людям, ни нам,
Кишинин кишиси бар, бышуунун чийкиси
бар.
Среди людей бывают разные люди;
В
готовой еде — бывают сырые продукты.
Каждый человек имеет свою цену.
Снаружи мило, а внутри гнило.
Киши эмес киши, сөз эмес сөздү сүйлөйт.
Непутевый человек непутевые речи говорит
У
человека легкомысленного язык долог.
Возьмется болтун болтать — ничем не унять.
Коёнду камыш өлтүрөт, эрди намыс
өлтүрөт.
Зайца убивает шорох камыша;
А
совесть (честь) убивает молодца.
Трус умирает тысячу раз,а герой только однажды.
Коёнду кубалай берсе, баатыр боло
баштайт.
Если преследовать зайца без конца,
И
он превращается в храбреца.
Всякому терпению бывает конец.
Коёндун жатагына чейин билет.
Он вплоть до логова зайца знает.
Он сквозь землю видит.
Знает, где раки зимуют.
Коёндун териси бир жыл чарыкка
чыдаптыр.
Даже заячья шкура год поршнях выдержала.
Всякое дело терпеньем одолеть можно.
Коён көлөкөсүнөн коркот.
Заяц и своей тени боится.
Боязливому и своя тень страшна.
Трус и куста боится.
Трус и хлопушку принимает за пушку.
Козусунда сүткө тойбогон, токтусунда
түрткөнүн койбойт.
Если ягненком не насытился молоком,
То яркой не перестает толкать вымя.
Каков родился, таков и есть, сверху не закрасишь.
Каков в колыбельку, таков и в могилку.
Койду курбан бүлдүрөт, элди султан
бүлдүрөт.
Стадо баран портит старый баран,
Л
народ портит плохой султан (хан).
Кой жеген бөрү коӊулда, койчусу калды
куугунга.
В
ложбине спрятался волк, съевший овцу, а бедный пастух остался в
греху.
Вор ворует, а мир горюет.
Кой каргышы бөрүгө жетпейт.
Проклятия овцы на волка не действуют.
Кой семизи — койчудан.
Насколько овца жирна — зависит от пастуха.
Каков пастух, таково и стадо.
Кой уурдаган — төөнү уурдайт.
Когда? лишь ягненка утащил покуда,
Когда-нибудь утащит и верблюда.
Вор беду избудет — опять на воровстве будет.
Койчунун таягынан, келиндин аягынан.
Благосостояние барана зависит от пастуха,
Благополучие семьи зависит от молодухи.
Куда пастушок, туда и посошок.
Не красавицей дом держится, а умницей.
Кол до бар алтындын баркы жок.
Золото которое имеешь сам, ценности не имеет.
Что имеем не храним, потерявши — плачем.
Колдон намысты кетиргенче, канжыгадан
баш бериш керек.
Чем честь потерять, лучше голову отдать.
Лучше умереть с честью, чем жить с позором.
Чем сломать свою честь, лучше сломать свою кость.
Кол ийрисине тартат.
Рука тянет в сторону своей кривизны.
Своя рубашка ближе к телу.
Всякая рука к себе тянет.
Свой своему и лежа помогает.
Колу кыймылдагандын оозу кыймылдайт.
У
кого руки шевелятся,
У
того и рот шевелится.
С
хорошими руками будешь с калачами.
Рукам — работа, душе праздник.
Как сработаешь, так и поешь.
Колу менен иштебеген, оозу менен орок
орот.
Кто руками не работает, ртом хлеб жнет.
Мелева много, а помолу нет.
На словах — как на гуслях, а на деле как на балалайке.
Колунда токочу бар бала сүйгүнчүктүү.
У
какого ребенка хлеб в руках, тот и приятный на глазах.
Богатый, так здравствуйте, а убогий, так прощайте.
От кого чают, того и величают.
Колуӊ менен кылсаӊ, мойнуӊ менен
тартасыӊ.
Руками сделаешь, шеей потянешь.
Рука согрешит, а голова в ответе.
Руки согрешили, а спина виновата.
Комуз сынды — ыр жок, көнүл сынды — сыр
жок.
Комуз поломается — песни нет,
Желание испортится — душевного разговора нет.
Коногу күчтүү болсо, кожосун бийлейт.
Когда гость силен, он командует хозяином.
Бесстыжего гостя из избы не выгонишь.
Кто сильнее, тот и правее.
Излишнее обхождение рождает унижение.
Коногум, үйүӊдү ойлой отур.
Ты, мой гость, думай и о доме своем.
Не ломайся, кисель: не лучше людей.
Пей квасок, да не поднимай носок.
Коногум, сен эт дебегин, мен кет
дебейин.
Гость, ты мяса не требуй, а я выгонять не буду.
Дома ешь что хочешь, а в гостях что дают,
У
себя как хочешь, а в гостях, как велят.
Коно жатпай, кепке тойбойт, сөөк
мүлжүбөй, этке тойбойт.
Ночь не переночевав, с другом не наговоришься;
Косточек не поглодав, мясом не насытишься.
Без обеда не красна беседа.
Конок бар жерде — береке бар.
Где гость, там и благодать. Гость на гость — хозяину радость
Для доброго гостя и хозяин поживится.
Конок бир күн консо — күт, эки кун
консо — жут.
День гостить — приятно, два дня гостить — беда.
Сытен чужой обед, а все только на одни сутки.
Конок — болжолсуз, өлүм — сураксыз.
Гость приходит без приглашения;
Смерть приходит без предупреждения.
Беда — бедой, еда — сдой..
Смерть не спросит, придет да скосит.
Конок койдон жоош, май берсе жей берет.
Спокойней барана гость, масло дай — будет есть.
У
гостя не своя воля: угощают — кушай, не угощают — не спрашивай.
Что поставят, то и кушай, а хозяина слушай.
Конокту конок сүйбөйт, ээси баарын
сүйбөйт.
Гость гостя не любит, а хозяин всех не любит.
Гость гостю рознь, а иного хоть брось.
Конок тандап конот, ууру басынтып
уурдайт.
Гость где захочет, там и ночует;
Вор, где не боится, там и ворует.
Ехал мимо, да завернул по дыму.
Не украл, а просто взял (так взял).
Конокту аткар, балээден куткар.
Гостя быстрей провожай, от беды себя избавляй.
Примешь до ласки, проводи до коляски.
Конуш акысын төө кайтарат.
Расчет со стойбищем произведет верблюд.
Говорит: «не могу» — а ест по пирогу.
Жадное брюхо ест по ухо.
Конуш алганча, өрүш ал.
Чем выбирать стоянку, выбирай пастбище.
Не выбирай стоянку, а выбирай соседа.
Не купи деревни, купи сеседа.
Не купи двора, купи соседа.
Коӊшу жакшы болсо, сокур кыз эр табат.
При хороших соседях и родных
И
для слепой находится жених.
Жить в соседях — быть в беседах.
Кто дружбу водит, тот счастье находит.
Коӊшуӊ коркок болсо, өзүндү үркүтүп
өлтүрөт.
Когда трусливый сосед, он испугом тебя убьет.
С
трусом поведешься, горя наберешься.
Трусость до добра не доведет.
Кордук өмүрдөн, эрдик өлүм жакшы.
Чем позорная жизнь, лучше геройская смерть.
Лучше умереть храбрым, чем жить с позором.
Славная смерть лучше постыдной жизни.
Коркконго кош көрүнөт кошогу менен беш
көрүнөт.
Трусливому все двоится, а после пятерится.
Кто боится, у того в глазах двоится.
Иному гром не гром, а страшен барабан.
Трусливому зайке и пенек — волк.
Корккондон жүрөк жарылбайт, кубангандан
маӊдай айрылбайт.
От страха сердце не разорвется,
От радости лоб не треснет.
Страшно видится, а сделается — стерпится.
Ни печали без радости, ни радости без печали.
Корккон — көлөкөсүнөн коркот.
Испугавшийся и тени своей боится.
Трусливому каждый шорох — беда.
У
труса душонка, что у мышонка.
Коркок миӊ өлөт, баатыр бир өлөт.
Трус тысячу раз умирает,
Л
герой один раз умирает.
Трусливому хорьку в каждой канаве могила.
Трусливому по уши — смелому по колено.
Коркоктун асылы болгончо, баатырдын
жесири бол.
Чем быть у труса любимой, лучше быть у героя вдовой.
Лучше быть вдовой героя, чем женой труса.
Коркоктун көзү чоӊ, акмактын сөзү чоӊ.
У
трусливого глаза велики,
У
дурака слова велики.
У
страха глаза велики.
Так хвастает, что уши вянут.
Корксо да кой өлөт, коркпосо да кой
өлөт.
Хоть бойся, хоть нет, все равно овце смерть.
Бойся, не бойся, а что будет, того не миновать.
В
страхе спасения нет.
Корооӊо сак бол, коӊшуӊду ууру тутпа,
Стадо свое оберегай, соседа вором не считай.
Не жалуйся на соседа, коли сам спишь до обеда.
С
соседом дружи, а тын (забор) городи.
Кортук кочкор төл бузат, куйту киши эл
бузат.
Больной баран приплод портит;
А
интриган народ мутит.
Каково семя, таково и племя.
Клеветник подлостью велик.
Котур ташы койнунда.
У
него камень за пазухой.
Сегодня кланяется до гроба, а завтра смотри в оба.
На словах милости просит, а за голенищем нож носит.
Кормит калачом, да в спину — кирпичем.
Коркокко бир ок да көп, баатырга жүз ок
да аз.
Для труса одной пули и то много,
Для храброго сто пуль и то мало.
Для труса одной шальной пули хватит, для смелого сотни мало.
Котур — колдон, жоор — жолдон.
Чесотка начинается с руки, а ссадина (у лошади) начинается в пути.
Ни с того, ни с сего хворь не проходит.
«Кош-кош» десе, куяӊкы кой кошокко
кошулат.
Если прикрикнуть наверняка, то у привязи будет и упрямая овца.
Палка нема, а даст ума. Гром не грянет — мужик не перекрестится.
Кошконго үйүр эмес, сүйгөнгө үйүр.
Склонна не к тому, за кого выдали, а с тем, кого любит.
Сердцу любить не прикажешь.
Любовь на замок не закроешь.
Кошоматка кой соёт.
Ради подхалимства овцу зарежет.
Лисой ухаживает, кошкой увивается.
Лисой лисит: в одно ухо влезет, в другое вылезет.
Кошунаӊ сокур; болсо, бир көзүндү кысып
өт.
Если сосед слепой, то, проходя мимо, свой глаз прикрой.
Соседство — взаимное дело.
Кою күнгөйдө жүрсө, койчусу тескейде
жүрөт.
Бараны на одном склоне, а пастух на другом.
Хоть и пень колотить, лишь бы день проводить.
Коюн алдырган, короосуна сак болот.
Когда барана украдут, тогда кошару стерегут.
После драки руками не машут.
Коюндан төгүлсө, кончко.
Из-за пазухи посыпется зерно, пусть в голенище попадет оно.
Общее согласие укрепляет дом.
Всякий старец в свой ставец.
Көздөн — кетет, жүрөктөн — кетпейт.
Что видел глазами, то забудется,
Что сердцем пережил, то не забудется.
Руку, ногу переломишь — не сживется.
Көз жетпеген жерге сөз жетет.
Куда не достигает око, достигнет слово.
Сказанное слово — пущенная стрела.
Көз — коркок, кол — баатыр.
Глаза — трусливы, а руки — храбры.
Глаза дела боятся, а руки делают.
Лиха беда начало,
Көз менен көргөн чын, кулак менен уккан
күмөн.
То правда, что глазами увидишь,
Сомнительно то, что ушами услышишь.
Не верь ушам, а верь глазам.
Глаза верят самим себе, уши — другим людям.
Көзү жоктун — өзү жок.
Чьих глаз нет, того и самого нет.
С
глаз долой — из сердца вон.
Көзүӊ ооруса, колуцду тый, ичиӊ ооруса,
тамагыӊды тый.
Когда болят глаза, руки придержи,
Когда болит живот, глотку придержи.
Смотри в оба: не возьмет хвороба.
Көзү сокурга жолук, көкүрөгү сокурга
жолукпа.
Лучше встретиться с незрячим, чем с душевно спячим.
Суди о человеке не по красоте одежды, а по красоте души.
Глаза — бирюза, а душа — сажа.
Көйнөк тердебесе, талаа гүлдөбөйт.
Если рубашка не запотеет, то поле не зазеленеет.
Без труда и в саду нет плода.
Долго на ниве потеть — много хлеба иметь.
Көйнөктүн кирин — жууса кетет, көӊүлдүн
кирин — айтса кетет.
Грязь на платье — стиркой сойдет,
Душевный осадок — беседой сойдет.
Доброе слово сказать — посошок в руку дать.
Көйрөӊ — ат минее чабат.
Хвастун как на коня сядет,
так сразу скачет. Хоть на час, да вскачь.
Көк байтал минее сергексийт, көгүчкөн
атса мергенсийт.
Сев на клячу, мнит себя храбрецом,
Застрелив голубя, мнит себя стрельцом.
На овчине сидит, а про соболя сказывает.
Мнениями высок, да делами низок.
Көлөкөгө карап тон бычпайт.
По тени шубу не кроят.
Көл чайкалса, көбүгү бетине чыгат, эл
чайкалса, тентеги четине чыгат.
Если озеро всколышется, то наверх пена всплывает.
Если народ всколышется, то озорники наружу всплывают.
Один и камень не поднимешь, а миром и город передвинешь.
У
коллектива большая сила
Көнбөгөн бейишиӊден, көнгөн тозогум
артык.
Привычный ад лучше непривычного рая.
Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой.
Лучше горькая правда, чем красивая ложь.
Лучше воду пить в радости, нежели мед — в печали.
Көӊүлдөгү сырды көз билдирет.
Душевную тайну выявляют глаза.
Глаза — есть зеркало души.
Көнүлдүү коӊшуга ызалуу сөз айтпа.
Доброму соседу обидные слова не говори.
Жить в соседях — быть в беседах.
Көӊүл картайбайт, көз картаят.
Душа не стареет, глаза старятся.
Сам стар, да душа молода.
Хоть большая борода, да душа молода.
Көӊүлү каалабаса себеп көп.
Если нет желания, то причин много найдется.
Сердцем не приманишь, так за уши не притянешь.
Рад бы сердцем, да душа не принимает.
«Көнүлүмө жагат» деп, көрүнгөн менен
дос болбо.
Не дружи с каждым, кто тебе понравился.
Не гляди в лицо, а заглядывай в сердце..
Суди человека не по красоте одежды, а по красоте души.
Көөлдөгөн киши көӊүлгө карабайт.
Заносчивый человек других не признает.
Прошел — не заметил, приехал — не взглянул.
Мнениями высок, да делами низок.
Көп акмактын агасы болгончо, бир
акылмандын иниси бол.
Чем быть старшим братом многих дураков,
Лучше будь младшим братом одного мудреца.
Лучше хороший товарищ, чем плохой брат.
Көп баатырдан жоо кетет, көп чеченден
доо кетет.
Когда много храбрецов — враги ускользают,
Когда много мудрецов — тяжбу проигрывают.
У
семи нянек дитя без глазу.
Один рубит, семеро в кулаки трубят.
Көп бар жерде — сын бар, сын бар жерде
— чын бар.
Где народ — там критика, где критика — там и правда.
Людской критики не избежать.
В
правде люди помогают, а за неправду — карают.
Көп бергенден тез берген жакшы.
Лучше дать скоро, чем дать много.
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Көп билсеӊ да, көптөн артык билбейсиӊ.
Хоть и много знаешь, но больше народа не узнаешь.
Сто голов — сто умов.
Не одной головой свет стоит.
Көп жашаган билбейт, көптү көргөн
билет.
Знает не тот, кто много жил, а тот кто много видел.
Молод летами, да стар делами.
Мудрость в голове, а не в бороде.
Не спрашивай старого, а спрашивай бывалого.
Көп жойлогон куу түлкү, колго тушпөй
койчу эмес.
Много рыскающая хитрая лисица обязательно попадается в руки.
Лукавая лисица, да в капкан попадает.
Ходила лиса кур красть, да попала в пасть.
Көп жойлогон түлкү ачтан өлөт.
Много рыскающая лиса с голоду дохнет.
Кто много желает, тот и мало не видает,
Көпкөн жигит басышынан байкалат.
Зазнавшийся парень узнается по походке.
Ходит Ермак, заломив колпак.
Көпкөн жигит көп сүйлөйт, чечен жигит
эп сүйлөйт.
Зазнавшийся парень много говорит,
Мудрый парень уместно говорит.
Глупый болтает, умный думает.
Умный молчит, когда болтун ворчит.
Көп — коркутат, тереӊ — батырат.
Масса — устрашает, глубина — поглощает.
На народе душа мякнет. Собором и черта поборем.
Көп менен көргөн той.
То, что с народом вместе испытал,
Равно тому, что на пиру бывал.
С
миром и беда не убыток.
В
гурте и каша лучше естся.
На миру и смерть красна.
Кеп ооз сүйлөсө, бир ооз тек турат.
Когда много ртов говорят, один рот молчит.
Лучше отмолчаться, чем огрызаться.
В
добрый час молвить, а в худой — промолчать.
Көп сөз — көмүр, аз сез — алтын.
Много слов как уголь черно,
Мало слов как золото ценно.
Кто говорит без умолку, в том мало толку.
Умный не обо всем говорит, что знает,
А
дурак не все знает, что говорит.
Көпсөӊ —- жарыларсыӊ, толсоӊ —
төгүлөрсүӊ.
Вздуешься — лопнешь, наполнишься — прольешься.
Высоко голову несешь — споткнешься да упадешь.
Как пышка не дуйся, а выше пирога не будешь.
Хвастлива собака была, да волки съели.
Көп төксөӊ кыкты, түшүмү болот мыкты.
Навоза больше насыпешь, хороший урожай получишь.
В
поле свез навоз, с поля — хлеба воз.
Клади навоз густо, не будет в амбаре пусто
Навозом пашню не испортишь.
Көптөн үмүт эткен, аздан куру калат.
Кто за большим погонится, тот и малого лишится.
На большое позаришься — малое упустишь.
Двух зайцев гонять — ни одного не поймать.
Көптү жамандаган, көмүүсүз калат.
Кто народ хулит, тот остается без погребения.
Жил — не человек, и умер — не покойник,
Собаке собачья смерть.
Көптү көрбөй, көсөм болбойт.
Кто многое не испытает, тот вожаком не станет.
Без терпения нет умения.
Не тот опытен, кому много лет, а тот, кто много видел.
К
большому терпению придет и умение.
Көптү көргөндөн сөз оку, көөнөрбөс
кылып бөз току.
Учись слову у многовидевшего,
Полотно тки неизносимое.
Старого — слово, а молодого — добрая воля.
Детство — молодо, молодость — храбра, старость — мудра.
Көп төкүрсө, көл болот, көл толкуса,
сел болот.
Мир по слюнке плюнет — озеро будет,
Озеро взбушует — сель образует.
Мир по слюнке плюнет — так море.
По капле — море, по былинке — стог, по зернышку — ворох,
Көп чогулса, ажаанды алат
Если народ силы объединит, то злейшего врага победит.
Миром-собором и черта поборем.
Мир зинет — камень треснет.
Как мир вздохнет, и временщик издохнет.
Көрбөс — төөнү да көрбөйт.
Кто не замечает, тот и верблюда не увидит.
Зряч, да не зорок.
Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Көргө — көрсөтпө, керге — угузба.
Слепому не показывай, глухому не говори.
Глухому много чуется, а слепому много видится.
Көргөн көздү уккан кулак жеӊдштир.
Видевшие глаза слышавшие уши победили.
Ложь и черное делает белым.
Көргөн көргөнүн кылат, көсөө түрткөнүн
кылат.
Видевший делает то, что увидел, а ожег — то, на что натолкнут.
У
всякого свой нрав, а у осла ослиный.
Как живет, так и слывет.
Всяк по своему нраву работает.
«Көрдүм» деген көп сөз, «көрбөдүм»
деген бир сөз.
Скажешь: «видел», то должен объяснять,
Скажешь: «не видел», не нужно толковать
Молчанкой никого не обидишь.
Моя хата с краю, ничего не знаю.
Көрктүүнү көрүп алганча, сүйгөнүӊдү
сурап ал.
Чем красивую с погляда брать, лучше любимую — выпросив взять.
Хоть и ряба, да люба,
Көрпөнү күндө күбүсө — түлкү, түлкүнү
күндө күбүсө — күлкү.
Если мерлушку ежедневно встряхивать, она станет блестеть, как лисий
мех;
Если же лисью шкуру ежедневно встряхивать, то она превратится в
смех.
Терпя и горшок лопается.
Көрүнгөн тоонун ыраагы жок.
Виднеющая гора не далека.
Было бы начало, будет и конец.
Көрүнө зордук — башкы кордук.
Явное насилие — большой позор.
Незаслуженное унижение горько.
Неволя — самая тяжкая доля.
Көсөөнүн акылы түштөн кийин.
У
безбородого голова работает после обеда.
Упустя время, да ногою в стремя.
Рано оседлали, да поздно поскакали.
Көч жүрө-жүрө түзөлөт.
Кочевка на ходу выравнивается.
Обойдется, оботреться — все по-старому пойдет.
Время все сглаживает.
Көчкөндөн отун артат, өлгөндөн катын
артат.
После откочевавшего остаются дрова,
Л
после умершего — (жена) вдова.
Помрешь ничего с собой не возьмешь.
Көчкөн журттун баркы жаӊы журтта
билинет,
Ценность места, откуда откочевал, узнаешь там, куда прикочевал.
Не изведан — друг, а изведан — два.
Лучше не свыкаться, чем расставаться.
Көчсө — артта, консо —- четте.
Когда кочуют — он сзади, когда останавливаются — он скраю.
Покорному дитяти все кстати.
Кому служу, того и волю творю.
Тише воды, ниже травы.
Кудайга ишенген кур калат.
Кто надеется на бога, то от него не будет прока.
На бога надейся, а сам не плошай.
На бога надежда — сидеть без одежды.
Кудаӊ алые болсо, сыйлуу болосуӊ, кудаӊ
жакын болсо, чырлуу болосуӊ.
Будешь сватом, живущим далеко, дары тебе принесут.
Будешь сватом, живущим близко, сплетнями оплетут.
Хоть далеко, да легко; а близко, да склизко.
Куйтунун үйү күйөт.
У
смутьяна дом сгорит.
Людей порочить — самому на свете не жить.
Криводушный в своих же крюках запутается.
Кулактан кирген суук сөз, жүрөккө барып
муз болот.
Вошедшее скверное слово в ухо, дойдя до сердца, превращается в лед.
Нет мук страшнее муки слов.
Худое слово и сладким медом не запьешь.
Кулак укканды көз көрөт.
Что ухо услышит, то глаза увидят.
Глаз мал, да далеко видит.
Мал глаз, а весь мир видит.
Кулак укса, курсак кайнайт.
Когда ухо услышит, внутри (душа) кипит.
На сердце ненастье, так и в ведро дождь.
Куда сердце лежит, туда и око бежит.
Душа не стерпит, так сердце возьмет.
Кул коён (күмүш) тапса, коерго жер
таппайт.
Раб зайца (серебро) найдет, да не знает, куда положить (спрятать).
Не было печали, так черти накачали..
Нашел черт клубок, да боится взять.
Кулча иштеп, бийче же.
Работай как раб, ешь как господин.
Работает упорно и ест задорно.
Трудись получше — будет и в миске гуще.
Кумарга — ууру жолдош.
Спутник азартной игры — вор.
Картежный игрок — кум вору.
Кумурска — кичинекей болсо да, кайраты
тоо аӊтарат.
Мал муравей, но силы его горы сворачивают.
Мал соловей, да голос велик.
Мала синичка, да; коготок востер.
Мал золотник, да увесист
Кумурсканын уюгуна жыгач салба.
В
муравьиное гнездо палку не суй.
Осиного гнезда не тронь.
Кумурска бириксе, арстанды алат.
Если муравьи объединятся, то льва победят.
Дружные сороки гуся съедают.
Дружные чайки и ястреба забьют.
Кургак сөз таш жарат, куру кайрат баш
жарат.
Пустое слово камень дробит,
Пустая болтовня голову дробит!
Говорить впустую, что стрелять вхолостую.
Лясы точит, да людей морочит.
Курсагы ач курушат, акылы аз урушат.
Кто голоден, тот тосклив,
Кто глупый, тот драчлив.
Кто голоден, тот и холоден.
С
умом пьют, а без ума и трезвых бьют.
Курсак ток болсо, колуӊ (тилиӊ) шок
болот.
Когда брюхо сыто, то руки шаловливы.
Какова пища, так и пила свищет.
Середочка сыта — краешки заиграли.
Куру аякка бата журбөйт.
К
пустой чашке благословение не идет.
Сухая ложка рот дерет.
Без обеда не красна беседа.
Соловья баснями не кормят.
Куру суудан май чыкпайт, куру сөздөн
маани чыкпайт.
От воды масла нет, От пустого разговора толку нет.
Воду варить — вода и будет.
Переливать из пустого в порожнее,
«Курут» десе, куу баштан суу келет.
Если напомнить о кислом, то из сухого черепа вода пойдет (слюни
пойдут).
Дочь яблоко кушает, а у матери оскома.
Куттуу үйдөн кур чыкпа.
Из счастливого дома без угощения уходить неудобно.
От щей добрые люди не уходят.
Милости прошу к нашему шалашу.
Куттуу конок келсе, кой эгиз табат,
кутсуз конок келсе, койго карышкыр чабат.
Если счастливый гость придет —овцы двойни принесут,
Если несчастливый гость придет —на овцу волки нападут.
Кому поживется, у того и петух несется,
А
не поживется, так и курица не несется.
Со счастьем на клад набредешь, без счастья и гриба не найдешь.
Куу алган кушка сын жок.
Птице, которая берет лебедя — цены нет.
Смелый всегда в почете.
Хоть ростом маловат, да мужеством богат.
Куу баш болчу жигитке, туубас катын
жолугат.
Бывает, что нечестному в отместку
Попадается бесплодная невестка.
Горькому Кузеньке — горькая и долюшка.
Куучуюп бай болгончо, колу ачык кедей
бол.
Чем быть богатым да жадным, лучше быть бедным да щедрым.
Лучше жить в жалости, чем в зависти.
Лучше нищий правдивый, чем тысячник лживый.
Куш баласы кырымга карайт, ит баласы
жырымга карайт.
Ловчая птица вдаль смотрит,
Собака на шкуру смотрит.
У
всякого свой нрав.
Каков промысел, таков и обычай.
Куш жаӊылса, торго тушөт, эр жаӊылса,
колго түшөт.
Если птица ошибется — в сеть попадет,
Если молодец ошибется — в плен попадет.
Птица, попавшая в силок ногой, вся попалась.
Как пошатнулся, так и свихнулся.
Куш канаты менен учат, куйругу менен
конот.
Птица летает крыльями, садится хвостом.
Нет уз святее товарищества (Н. Гоголь).
Куштун алганынан, салганы кызык.
Пуск ловчей птицы интереснее, чем то, что она поймает.
О
соколе судят по полету.
Күз — күрөш, жаз — жарыш.
Осень — борьба, весна — состязание.
Всякому делу своя пора.
Не время дорого, дорога пора.
Пора, что железо: куй поколе кипит.
Күзгү күчүндү күйөӊө бербе.
Когда начинается осенняя страда, даже зятю не отдавай быка.
Во время поры точи топоры, а пройдет пора не надо и топора,
Күзгү мүздүн күзгүдөйүнөн качпа, жазгы
муздун жабыктайынан кеч.
Не бойся осеннего прозрачного льда,
А
бойся весеннего грязного льда.
Обнадейчива весна, да обманчива.
Күйгөн катын кошокчул болот.
Горюющая женщина склонна к оплакиванию.
Где горе, там и слезы.
У
горя и песни горькие.
Горе заставит — бык соловьем запоет.
Күйөөгө жетпей кыз тынбайт.
Девица не успокоится, пока не выйдет замуж.
Шила в мешке не утаишь.
Девушку под замком не упрячешь,
Күйөө жүз жылдык, куда миӊ, жылдык.
Зять — на сто лет, а сват — на тысячу лет.
Күйөө карыса — жээн болот.
Когда зятек состарится, то племянником становится.
Зять да шурин — кто их рассудит.
Күйөө келсе, кыз даяр.
Если придет жених свататься, то невеста не будет прятаться.
Жених по месту —в три дня невеста.
Жених по плечу, так сама полечу.
Күйүттү күлүп ызала, кырсыкты
эмгектенип табала.
Печаль досадуй — смехом,
Беде злорадствуй — деловым успехом.
Не все горе притужить, иное с плеч свалить,
Переложи печаль на радость.
Күзүндө үркүп калат, жазында илкип
калат.
Осенью бесится от жира, а весной ноги волочит от бессилия.
С
осени кисель да блины, а весной сиди да гляди.
Осень говорит: «гнило», а весна:
«Мило, лишь бы было».
Күкүк өз атын өзү чакырат.
Кукушка сама себя кличет по имени.
Птица поет — сама себя выдает.
Күлгөндүн билгени бар.
Кто усмехается, тот что-то знает.
Смех без причины — признак дурачины.
Күлүк ат чапкан сайын арбытат.
Скакун чем дальше скачет, тем больше бег усиливает.
Лихой конь всех встречных обгоняет.
Күлүккө күн салгыча, байталга бак
берсин.
Чем о скакуне мечтать, лучше кобыле счастья пожелать.
Күлүктөн күлүк чыкса, төрт аягы
тыпырайт.
Когда скакун скакуна обгоняет, то отставшего в дрожь бросает.
Слава — греет, позор — жжет.
При хорошем плотнике у плохого руки трясутся.
Күлүп сүйлөгөндөн түӊүл, күн тийип
жаагандан түӊүл.
Не надейся на того, кто говорит смеясь;
Не возлагай надежду на слепой дождь.
Бывают'улыбки хуже слез.
Смех не всегда бывает к месту.
Туча прошла, а дождя не видели.
Тут дождя ждут, а он идет, где жнут.
Күндө келген кул ууртайт, айда келген
май ууртайт.
Кто каждый день приходит — золу глотает,
Кто в месяц раз приходит — жир глотает.
Кто пришел без приглашения, тот вернется без угощения.
Кто редко приходит, того хорошо угощают.
Күндө тийгендей күн эмес.
На весь мир и солнышке не угреть.
Не солнышко, всех не угреешь.
На весь мир (на всех) не угодишь.
Күндө эт жеген киши мал күтөбү?
Айында эт жебеген киши жан күтөбү?
Разве тот, кто каждый день ест мясо, скот заведет?
Разве тот, кто в месяц раз не ест мясо, жизнь сбережет?
Бережливость впадает в скупость, а щедрость — в расточительство.
Күндүзгү аштын ээси (ортогу) көп.
На дневную еду (пищу) друзей много.
На лакомый кусок найдется усок.
Знает и дед, в какую пору обед.
Где горшок с кашей, там и мы ваши.
Печеному, вареному недолог век, сели да поели — и все тут.
Күндүк өмүрүн болсо, түштүгүнө жорго
мин.
Если есть день жизни, пол дня на иноходце езди.
Чтобы время победить, надо секунды ценить.
Умей дело делать, умей и позабавиться.
Күн караган суукка тоӊот, бай караган
ачтан өлөт.
Кто на солнце уповает, тот от холода замерзает,
Кто на бая уповает тот с голода умирает.
У
неба не выпросишь хлеба.
На бога надежда — сидеть без одежды,
На бога полагаться — без хлеба остаться.
Күн тийген жердин күкүгү (чоросу).
Где солнце светит, там и он кукует.
Кто приласкает, туда и наклонится.
Куда ветер подует, туда и он прибудет.
Одному богу молится, а другому — кланяется.
Күрүчтүн аркасы менен күрмөк суу ичет.
Благодаря рису сорняк воды напивается.
Не садил, не поливал, а рвать поспевал.
На троих готовили — и четвертый сыт.
Күч атасын тааныбайт.
Сила и родного отца не признает.
На что отец, коли сам молодец.
Күч кетет, билим кетпейт.
Сила иссякает, а знание не иссякает.
Наука людей обогащает, а сама не скудеет.
Күч күйөө уктаганын калыцга тогойт.
Примак свой сон в приданые засчитывает.
Зять любит взять, да не любит отдать.
Күчтүү күчөнсө, күчүнө келет, күчү жок
күчөнсө, бели мертинет.
Сильный поднатужится — сильнее станет,
Слабый поднатужится — поясницу сломает.
Сила по силе — осилишь, а сила не под силу — осядешь.
Күчүӊе ишенбе, ишиӊе ишен.
На силу не надейся, надейся на труд.
Труд сильнее природы.
Кыздуу — кыраӊ ашат.
У
кого есть дочь, тот перевал перейдет.
Кыз баласы кызыктырат, уул баласы
ууктурат.
Дитя дочери — веселит,
Дитя сына — огорчит.
Детки деткам рознь.
Кызганба тамак, кызгансаӊ— таяк.
Если еду пожалеешь, то неприятность заимеешь.
Чем корить, так лучше не кормить,
Кыздуу үйдө — кыӊыр сүйлөбө, уулдуу
үйдө — узун сүйлөбө.
В
присутствии девушки плохое не говори,
В
присутствии парня долго не говори.
Важно не только, что сказано, но и как сказано.
Говори, да не ври.
Кыздын көзү кызылда.
Девичьи глаза на красное смотрят.
Девица любит красное.
Кыздын кырк чачы улуу.
У
девушки сорок косичек почитаются старше.
Русая коса — девичья краса.
Девичья коса на всю округу краса,
Кыздын сырын төркүнө билет (төркүнүнө
маалым).
Секреты девушки знает ее родня.
Кызды сураганга бер, кымызды ичкенге
бер.
Дочь отдай тому, кто просит,
Кумыс дай тому, кто пьет.
Кыз кезинде баары жакшы, жаман катын
кайдан чыкты?
Все девушки хороши, а откуда злые жены берутся?
Все девицы — ангелы, а откуда жены-черти берутся?
Кыз — конок.
Дочь — гость.
Дочь — отрезанный ломоть.
Кыз кылыгы менен жакшы, ийне учугу
менен жакшы.
Девушка учтивостью хороша;
Иголка с ниткой хороша.
Кызы бардын назы бар.
Кто имеет дочку, тот имеет капризы.
У
кого детки, у того и заботы.
Кызы бардын — ыракаты бар.
У
кого есть дочь, у того есть наслаждение.
У
кого детки, у того и ягодки.
Кызыганды кымыз чыгарат.
Возбуждение выявляет кумыс.
Вино вину творит,
Кызы жаман болсо, «жаш» дейт, баласы
жаман болсо, «мае» дейт.
Если дочь плохая — говорят: молодая,
Если сын плохой — говорят: он хмельной.
Кызыл кекиртек, кыйла жерге секиртет.
Красная глотка заставляет далеко прыгать.
Голод в мир гонит.
Голод гонит на холод.
Кызыл козуга өткөргөн соодагердей
болбо.
Не будь ростовщиком-купцом.
Взял рогожу, отдашь за нее кожу.
Кызыл от кысыр кал байт.
Разведенный огонь без пищи не останется.
У
огня, да не погреться.
Кыйшык болсо да көз жакшы, со кур болсо
да уз жакшы.
Хоть и косые, все ж таки глаза лучше,
Хоть и слепой, все равно мастер лучше.
Дороже алмаза свои два глаза. Хороший кузнец по пальцу не ударит,
Искусная швея нитки не запутает.
Кылар ишти кылып коюп, кыл жип менен
бууп коюп.
Обделал дело и помалкивает. В очи льстит, а за глаза костит.
Мягко стелет, да жестко спать.
Кылганыӊ бирөө үчүн, үйрөнгөнүӊ өзүн
үчүн.
Делаешь для другого, а учишься для себя.
Кто смолоду трудится, тот на все годится.
Если работать любишь — человеком будешь.
Кылды бакандай кылып керсетет.
Волосинку представит с дубинку.
Из мухи делает слона.
Превратил карася в порося.
Он наговорил, что на вербе груши растут.
Кылып ичкен — кыйын аш, кыдырып ичкен —
оӊой аш.
Самому готовить — трудная еда, гостить по домам — легкая еда.
Пошел проведать, да остался обедать.
Кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт.
Рана от меча заживает, рана от языка не заживет.
Рана от копья — на теле, рана от речей — в душе.
Бритва скребет, слово режет.
Кылыч курал эмес, акыл курал.
Мечь не оружие, оружие — ум.
Руки поборят одного, знание — тысячи.
Больше узнаешь — сильнее станешь.
Кылычты ар ким байланат, чабарыиа
келгенде кандай киши шайланат.
Саблю может нацепить любой,
Но не каждый с ней поскачет в бой.
Мало отвагу иметь, надо сражаться уметь.
Кымыздан эки кесе ичкен — мундук,
айрандан эки кесе ичкен — шумдук.
С
горя можно выпить две чашки кумыса,
Но удивительно, кто выпьет две чашки кислого молока.
Кымыздуу үйдө аякчы, Кыздуу үйдө
кыякчы.
Где кумыс, там он кумыс разливает,
Где девушка, там он на скрипке играет.
И
нашим, и вашим за копейку спляшем.
Наш пострел повсюду поспел.
Ловко прохвост держит свой хвост.
Кымыздуу үй — базар, кыздуу үй — назар.
Дом, где есть кумыс — шумно как на базаре;
Дом, где есть девушка — обращает внимание.
На мед всякий льнет.
У
хорошей невесты по семи подруг.
Кымыз — кишинин каны, эт — кишинин жаны.
Кумыс —- человеку кровь дает,
Мясо — человеку жизнь дает.
Кымынды үйдөй, кылды тоодой көрсөтөт.
Пылинку — в дом, волосок в гору превратит.
Наговорил семь четвергов и все сряду.
Из мухи слона сделает.
Кыныккан киши тыныкпайт.
Привыкший человек к труду — не отдыхает.
Кто на все руки, у того нет скуки.
Кыӊыр иш кырк жыл дан кийин да билинет,
Хоть и через сорок лет,
Истина всплывет на свет.
Огня в карман не спрячешь.
Шило в мешке не утаишь.
Кыпындан жалын чыгат, оюндан от чыгат.
Из искры возникает пламя,
Из игры возникает скандал (огонь).
От малой искры, да большой пожар.
Чем поиграешь, тем и зашибешься.
Кыргыз кыргызды сураштыра келсе, карын
бөлө чыгат.
Киргиз киргиза начнет расспрашивать, так окажется каким-то
родственником.
Сыскалась родня середь белого дня.
Наша-то Марья вашей-то Дарье, двоюродная Прасковья. Фетинья Устинье
двоюродная Оксинья,
Сидор Макару родной Харитон.
Кырк жыл кыргын болсо, бейажал чымын
өлбөйт.
Пусть будет сеча сорок лет, если бессмертна, то и муха не умрёт.
Прежде смерти не умрешь.
Кырк киши бир жакта, кьӊыр киши бир
жакта.
Сорок человек на одной стороне, а упрямый на другой стороне.
Ему хоть кол на голове теши, а он все на своем.
Заколоти в него хоть осиновый кол —он все будет говорить: соломинка,
Кырк күнкү сыпайгерчиликтен, бир күнкү
бакырчылык артык.
Чем сорок дней церемоний, лучше один день простой жизни.
Хорош отдых, когда работа сделана.
От шаты да баты не будем богаты.
Кырманды кырк таптаган аз.
Хоть сорок раз ток трамбуй, все равно — мало.
Кырсык: жалгыз келбейт.
Беда одна не приходит.
За бедой всегда следует беда.
Беда со двора, а другая на двор,
«Кырсык» деген аяк астында.
Беда под ногами.
Беда не по лесу ходит, а по людям.
Беда не за горами, а над головой.
Дума за горами, а беда за плечами.
Кырсыкты болжоп болбойт.
Беду заранее не узнаешь.
Беда, что вода — нечаянно на двор придет.
Не ищи беды, беда сама тебя найдет.
Кырсыкты «кайдан» деп болбойт?
Беду не узнаешь, откуда она является.
Не думал, не гадал как в беду попал.
Беду не ждут, она сама приходит.
Кыска жип күрмөөгө келбейт.
Короткая веревка узлом не завязывается.
Кышкы суукта куу сакта, жазгы чөлдө суу
сакта.
В
зимний холод береги трут,
Весной в поле береги пруд (воду).
Кышта көрсөӊ камылга, келерки күздө
табылга.
Зимняя работка — на осень находка.
Зима работает на лето, а лето — на зиму.
Кышты кудай урарда, күн жылымдап жаз
болот, канды кудай урарда, өз эли менен кас болот.
Когда зима оскверняется —день теплеет и весна приходит;
Когда зазнается хан —то с народом вражду разводит.
Не пугай зима: весна придет.
Кто зазнается, тот с уважением расстается.
Кыштын камын жазда ойло.
О
зимней нужде думай весной.
Кто весною не пролежит, весь год будет сыт.
Весенний день год кормит.
Кыян өзүн сел ойлойт, коркок өзүн эр
ойлойт.
Поток мнит себя наводнением,
Трус мнит себя молодцом.
Думает овца, что у нее хвост как у жеребца.
Ходит Ермак, заломив колпак. Как брянская коза вверх глядит.
Для тех у кого проблемы с отображением шрифтов, предлагается файл
фомата PDF по ссылке
>>>>>>>>>
При использовании материалов с сайта, прямая ссылка на данный ресурс
обязательна.
Помощь
сайту:
|